12893 - Von Ibn Zayd zu seiner Aussage: "Da nahm er seinen Weg im Meer als einen Gang", der sagte: "Der Fisch gelangte nach seinem Tod in die Sandebene (Bat'ha), nachdem Allah ihn wieder belebt hatte, dann bahnte er sich dort einen Weg (Sarab), bis er das Meer erreichte. Der Sarrab ist ein Weg, bis er das Wasser erreichte, und dies war eine trockene Sandebene auf dem Festland, nachdem er lange Zeit davon gegessen hatte, während es sein Proviant war, dann belebte Allah ihn wieder."(1)
12894 - Von Ibn Abbas, dass Musa, Friede sei auf ihm, den Fisch aufschnitt, ihn salzte und davon zu Mittag und zu Abend aß. Als der nächste Tag kam, sagte er zu seinem jungen Begleiter: "Bring uns unser Mittagessen! Wir haben von dieser unserer Reise wahrlich Mühsal erlitten."(2)
12895 - Von Qatada, der zur Lesart von Ubayy sagte: "Und es ließ mich ihn vergessen, außer der Satan, dass ich ihn ihm erwähnte."(3)
Seine Aussage: "Da fanden sie einen Diener von Unseren Dienern."
12896 - Von Qatada zu seiner Aussage: "Da fanden sie einen Diener von Unseren Dienern", der sagte: "Sie trafen einen gelehrten Mann, dem man al-Chidr sagt."(4)
12897 - Von Qatada, der sagte: "Der Fisch kam zu einer Quelle im Meer, die man 'Quelle des Lebens' nennt. Als er diese Quelle berührte, gab Allah ihm seine Seele zurück."(5)
Seine Aussage: "Darauf kehrten sie auf ihren Spuren um, indem sie zurückfolgten."
12898 - Von Qatada zu seiner Aussage: "Darauf kehrten sie auf ihren Spuren um, indem sie zurückfolgten", der sagte: "Ihre Rückkehr auf den Spuren, auf denen sie begonnen hatten."(6)
12899 - Von 'Ikrima, der sagte: "Er wurde nur al-Chidr (der Grüne) genannt, weil er, wann immer er sich an einen Ort setzte, das Umfeld grün wurde und seine Kleidung grün war."(7)
Seine Aussage: "Wir hatten ihm Erbarmen von Uns gewährt."
Er sagte: "Wir haben ihm die Rechtleitung und das Prophetentum gegeben."(8)
12900 - Von as-Suddi, der sagte: "Er wurde nur al-Chidr genannt, weil, wann immer er an einem Ort stand, unter seinen Füßen das Gras wuchs, bis es seine Füße bedeckte."(9)
(1). ad-Durr 5/424-425. (2). ad-Durr 5/424-425. (3). ad-Durr 5/424-425. (4). ad-Durr 5/424-425. (5). ad-Durr 5/424-425. (6). ad-Durr 5/424-425. (7). ad-Durr 5/424-425. (8). ad-Durr 5/424-425. (9). ad-Durr 5/424-425.
١٢٨٩٣ - عَنِ ابْنِ زَيْدٍ فِي قَوْلِهِ: فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا قَالَ: دَخَلَ الحوت في البطحاء بعد موته حين أحياه الله، ثُمَّ اتخذ فيها سربا حتى وصل إِلَى البحر. والسرب، طَرِيق حتى وصل إِلَى الماء وهي بطحاء يابسة في البر، بعد ما أكل منه دهرًا طويلًا وهو زاده، ثُمَّ أحياه الله «١» .
١٢٨٩٤ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ موسى عَلَيْهِ السَّلامُ شق الحوت وملحه وتغدى منه وتعشى، فلما كَانَ مِنَ الغد قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا «٢»
١٢٨٩٥ - عَنْ قَتَادَة قَالَ في قراءة أَبِي «وما أنسانيه إلا الشيطان إِنَّ أذكر لَهُ» «٣» .
قوله: فَوَجَدَا عَبْدًا مِنْ عِبَادِنَا
١٢٨٩٦ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: فَوَجَدَا عَبْدًا مِنْ عِبَادِنَا قَالَ: لقيا رَجُلاً عالمًا يقال لَهُ خضر «٤» .
١٢٨٩٧ - عَنْ قَتَادَة قَالَ: أتي الحوت عَلَى عين في البحر يقال لها عين الحياة، فلما أصاب تلك العين ردّ الله إليه روحه «٥» .
قوله: فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا
١٢٨٩٨ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا قَالَ: عودهما عَلَى بدئهما «٦» .
١٢٨٩٩ - عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: إنما سمي الخضر لأنه كَانَ إِذَا جلس في مكان أخضر مَا حوله، وكانت ثيابه خضرا «٧» .
قوله: آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا
قَالَ: أعطيناه الهدى والنبوة «٨» .
١٢٩٠٠ - عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: إنما سمي الخضر لأنه إِذَا قام في مكان نبت العشب تحت رجليه حتى يغطي قدميه «٩» .
(١) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥.(٢) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥.(٣) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥.(٤) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥.(٥) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥.(٦) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥.(٧) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥. [.....](٨) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥.(٩) . الدر ٥/ ٤٢٤-، ٤٢٥.