ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 7 · Seite 302Seine Aussage: „Wir haben ihm zuvor keinen Namensvetter gegeben“

Übersetzung · DE

Seine Aussage: "Wir haben ihm zuvor keinen Namensvetter gegeben."

13043 - Von Ibn 'Abbas bezüglich Seiner Aussage: "Wir haben ihm zuvor keinen Namensvetter gegeben", er sagte: "Niemand vor ihm wurde Yahya genannt."(1)

13044 - Von Ibn 'Abbas bezüglich Seiner Aussage: "Wir haben ihm zuvor keinen Namensvetter gegeben", er sagte: "Die unfruchtbaren Frauen brachten vor ihm keinen Sohn wie ihn hervor."(2)

13045 - Von Mujahid bezüglich Seiner Aussage: "Wir haben ihm zuvor keinen Namensvetter gegeben", er sagte: "Kein Ebenbild."(3)

13046 - Von Sa'id ibn Jubayr bezüglich Seiner Aussage: "Wir haben ihm zuvor keinen Namensvetter gegeben", er sagte: "Keinesgleichen."(4)

Seine Aussage: "Und ich habe bereits das höchste Alter erreicht."

13047 - Von Mujahid bezüglich Seiner Aussage: "Und ich habe bereits das höchste Alter erreicht", er sagte: "Die Abzehrung der Knochen."(5)

13048 - Von Ibn Zayd bezüglich "Und ich habe bereits das höchste Alter erreicht", er sagte: "Das 'Itiy' (höchstes Alter) ist das, was man bei jemandem erreicht, der von der Zeugung von Kindern gealtert ist, während er sich selbst betrachtet, ohne dass darin eine Fruchtbarkeit liegt."(6)

13049 - Von Qatada bezüglich Seiner Aussage: "Und ich habe bereits das höchste Alter erreicht", er sagt: "Greisenalter."(7)

13050 - Von ath-Thawri, er sagte: "Mich erreichte die Nachricht, dass Zakariyya siebzig Jahre alt war."(8)

13051 - Von Ibn al-Mubarak bezüglich "Und ich habe bereits das höchste Alter erreicht", er sagte: "Sechzig Jahre."(9)

13052 - Von 'Abdullah ibn 'Aqil, dass er "wa-qad balaghtu min al-kibari 'isiyya" mit einem Sin und einem Damma auf dem 'Ayn las.(10)

Seine Aussage: "Dein Zeichen ist, dass du zu den Menschen drei Nächte lang nicht sprichst, bei vollkommener Gesundheit."

13053 - Von Ibn Zayd bezüglich des Verses, er sagte: "Seine Zunge wurde blockiert, sodass er nicht in der Lage war, zu irgendjemandem zu sprechen, während er dabei Gott pries und die Tora las. Wenn er jedoch zu den Menschen sprechen wollte, war er nicht dazu imstande."(11)

Anmerkungen

(1). ad-Durr 5/481-482. (2). ad-Durr 5/481-482. (3). ad-Durr 5/481-482. (4). ad-Durr 5/481-482. (5). ad-Durr 5/481-482. (6). ad-Durr 5/481-482. (7). ad-Durr 5/481-482. [...] (8). ad-Durr 5/481-482. (9). ad-Durr 5/481-482. (10). ad-Durr 5/483. (11). ad-Durr 5/483.

ZurückBand 7 · Seite 302Weiter
Zurück7·302Weiter