13169 - Von Dawud ibn Abi Hind bezüglich Seiner Aussage: 'Wer gottesfürchtig ist', er sagte: 'der an die Einheit Gottes glaubt'.
Von Ibn 'Abbas, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte zu Gabriel: "Was hindert dich daran, uns öfter zu besuchen, als du es tust?", woraufhin der Vers herabgesandt wurde.
13170 - Von 'Ikrima, er sagte: Gabriel blieb vierzig Tage lang dem Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, fern und kam dann herab. Der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte zu ihm: "Ich habe mich nach dir gesehnt, seit du nicht mehr gekommen bist." Gabriel sagte zu ihm: "Ich sehnte mich noch mehr nach dir, aber ich bin beauftragt." Da offenbarte Allah dem Gabriel: "Sag zu ihm: 'Und wir kommen nur auf den Befehl deines Herrn herab'."
13171 - Von as-Suddi, er sagte: Gabriel blieb dem Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, in Mekka fern, bis dieser betrübt war und es ihm schwerfiel. Er beklagte sich darüber bei Chadidscha, und Chadidscha sagte: "Vielleicht hat dich dein Herr verlassen oder verabscheut." Da kam Gabriel mit diesem Vers herab: "Dein Herr hat dich nicht verlassen und verabscheut." Er sagte: "O Gabriel, du bist mir ferngeblieben, bis mein Argwohn wuchs." Da sagte Gabriel: "Und wir kommen nur auf den Befehl deines Herrn herab."
13172 - Von Mujahid, er sagte: Die Boten blieben dem Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, fern. Dann kam Gabriel zu ihm, und er sagte: "Was hat dich davon abgehalten, zu mir zu kommen?" Er sagte: "Wie könnten wir zu euch kommen, während ihr eure Nägel nicht schneidet, eure Fingergelenke nicht reinigt, eure Schnurrbärte nicht kürzt und nicht den Siwak benutzt?" Und er las: "Und wir kommen nur auf den Befehl deines Herrn herab."
13172 - Von 'Ikrima bezüglich 'was vor uns ist', er sagte: das Diesseits; 'und was hinter uns ist', er sagte: das Jenseits.
13173 - Von Sa'id ibn Jubayr, möge Allah mit ihm zufrieden sein, bezüglich 'was vor uns ist', er sagte: von den Angelegenheiten des Jenseits; 'und was hinter uns ist', von den Angelegenheiten des Diesseits; 'und was dazwischen ist', was zwischen dem Diesseits und dem Jenseits liegt.
13174 - Von Qatada, möge Allah mit ihm zufrieden sein, bezüglich 'und was dazwischen ist', er sagte: was zwischen den beiden Stößen in den Hornbläser liegt.
13175 - Von as-Suddi bezüglich 'Und dein Herr vergisst nicht', er sagte: Dein Herr wird dich nicht vergessen, o Muhammad.
13176 - Von Ibn 'Abbas, möge Allah mit beiden zufrieden sein, bezüglich Seiner Aussage: 'Weißt du für ihn einen Namensgleichen?', er sagte: Weißt du für den Herrn jemanden, der Ihm gleicht oder Ihm ähnlich ist?
13177 - Von Ibn 'Abbas, möge Allah mit beiden zufrieden sein, bezüglich Seiner Aussage: 'Weißt du für ihn einen Namensgleichen?', er sagte: Niemand wird mit dem Namen al-Rahman (der Allerbarmer) außer Ihm bezeichnet.
(1). ad-Durr 5/526. (2). ad-Durr 5/526. (3). ad-Durr 5/526. (4). ad-Durr 5/526. (5). ad-Durr 5/526. (6). ad-Durr 5/526. (7). ad-Durr 5/529-530. (8). ad-Durr 5/529-530. (9). ad-Durr 5/529-530. (10). ad-Durr 5/529-530.
١٣١٦٩ - عَنْ داود بن أَبِي هند فِي قَوْلِهِ: مِنْ كَانَ تَقِيًّا قَالَ: موحدًا «١» .
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لجبريل: «مَا يمنعك إِنَّ تزورنا أكثر مما تزورنا» فنزلت الآية «٢»
١٣١٧٠ - عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: أبطأ جِبْرِيلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أربعين يومًا ثُمَّ نزل، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «مَا نَزَلَتْ حتى اشتقت إليك» فقال لَهُ جبريل: «أنا كنت إليك أشوق ولكني مأمور» فأوحى الله إِلَى جبريل إِنَّ قل لَهُ: وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلا بِأَمْرِ رَبِّكَ «٣» .
١٣١٧١ - عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: احتبس جبريل عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بمكة حتى حزن واشتد عليه، فشكا ذَلِكَ إِلَى خديجة، فقالت خديجة: لعل ربك قد ودعك أو قلاك، فنزل جبريل بهذه الآية: مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى قَالَ: يا جبريل، احتبست عني حتى ساء ظني، فقال جبريل: وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلا بِأَمْرِ رَبِّكَ
١٣١٧٢ - عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: أبطأت الرُّسِل عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أتاه جبريل فقال: «مَا حبسك عني؟» قَالَ: كيف نأتيكم وأنتم لا تقصون أظفاركم، ولا تنقون براجمكم، ولا تأخذون شواربكم ولا تستاكون وقرأ وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلا بِأَمْرِ رَبِّكَ «٤» .
١٣١٧٢ - عَنْ عِكْرِمَةَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا قَالَ: الدُّنْيَا وَمَا خَلْفَنَا قَالَ:
الآخرة «٥» .
١٣١٧٣ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا قَالَ: مِنَ امر الآخرة وَمَا خَلْفَنَا مِنَ امر الدُّنْيَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ مَا بين الدُّنْيَا والآخرة «٦» .
١٣١٧٤ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ قَالَ: مَا بين النفختين «٧» .
١٣١٧٥ - عَنِ السُّدِّيِّ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا قَالَ: مَا كَانَ ربك لينساك يا مُحَمَّد «٨» .
١٣١٧٦ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا في قَوْلِهِ: هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا قَالَ هل تعلم للرب مثلًا أو شبهًا «٩» .
١٣١٧٧ - عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا- هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا قَالَ:
ليس أحد يسمى الرحمن غيره. «١٠»
(١) . الدر ٥/ ٥٢٦.(٢) . الدر ٥/ ٥٢٦.(٣) . الدر ٥/ ٥٢٦.(٤) . الدر ٥/ ٥٢٦.(٥) . الدر ٥/ ٥٢٦.(٦) . الدر ٥/ ٥٢٦.(٧) . الدر ٥/ ٥٢٩- ٥٣٠.(٨) . الدر ٥/ ٥٢٩- ٥٣٠.(٩) . الدر ٥/ ٥٢٩- ٥٣٠.(١٠) . الدر ٥/ ٥٢٩- ٥٣٠.