ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 7 · Seite 330[Sūrah Ṭā-Hā (20): Vers 63]

Übersetzung · DE

13470 - Von Ibn Zayd, möge Allah mit ihm zufrieden sein, er sagte bezüglich: "Eure Verabredung ist der Tag des Schmuckes": Es ist der Tag des Festes, an dem die Menschen frei von der Arbeit sind, erscheinen, anwesend sind und schauen.

13471 - Von Qatada, möge Allah mit ihm zufrieden sein, bezüglich Seiner Aussage: "und dass die Menschen zur Zeit des Vormittags versammelt werden": Er sagte: Sie kommen für diese Verabredung zusammen, die ihnen versprochen wurde.

13472 - Von Abu Nahik, dass er las: "und dass Du die Menschen zur Zeit des Vormittags versammelst" (im aktiven Partizip mit dem Tau-Präfix), er sagte: Pharao versammelt seine Leute.

Die Aussage des Erhabenen: "und dass sie eure vorbildliche Lebensweise hinwegnehmen"

13473 - Von Mujahid, möge Allah mit ihm zufrieden sein, bezüglich Seiner Aussage: "und dass sie eure vorbildliche Lebensweise hinwegnehmen", er sagte: die Leute des Verstandes und der Vornehmheit.

13474 - Von Abu Salih, möge Allah mit ihm zufrieden sein, bezüglich Seiner Aussage: "und dass sie eure vorbildliche Lebensweise hinwegnehmen", er sagte: eure Vornehmen.

13475 - Von Ibn Zayd, möge Allah mit ihm zufrieden sein, bezüglich Seiner Aussage: "und dass sie eure vorbildliche Lebensweise hinwegnehmen", er sagte: Sie nehmen das hinweg, worauf ihr seid.

13476 - Von Nu'aym ibn Hammad, uns berichtete Hushaym, von 'Abd ar-Rahman ibn Ishaq, er hörte al-Sha'bi berichten, von 'Ali bezüglich Seiner Aussage: "und dass sie eure vorbildliche Lebensweise hinwegnehmen", er sagte: Sie wenden die Gesichter der Menschen ihnen zu.

Die Aussage des Erhabenen: "Und Erfolg hat heute, wer die Oberhand gewinnt."

13477 - Von Qatada, möge Allah mit ihm zufrieden sein, bezüglich Seiner Aussage: "Und Erfolg hat heute, wer die Oberhand gewinnt", er sagte: Wer siegt.

Die Aussage des Erhabenen: "Und es hat kein Erfolg der Zauberer, wo immer er hingelangt."

13478 - Von meinem Vater, uns berichtete Muhammad ibn Musa al-Shaybani, uns berichtete Hammad ibn Khalid, uns berichtete Ibn Mu'adh - ich glaube, er ist der Goldschmied -, von al-Hasan, von Jundub ibn 'Abd Allah al-Bajali, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: "Wenn ihr ihn ergreift, nämlich den Zauberer, so tötet ihn." Dann las er: "Und es hat kein Erfolg der Zauberer, wo immer er hingelangt." Er sagte: Er findet keinen Glauben, wo immer er auch angetroffen wird.

Anmerkungen

(1). ad-Durr 5/585. (2). ad-Durr 5/585-586. (3). ad-Durr 5/585-586. (4). ad-Durr 5/585-586. (5). ad-Durr 5/585-586. (6). ad-Durr 5/585-586. (7). Ibn Kathir 5/295. (8). ad-Durr 5/586. [.....] (9). ad-Durr 5/586.

Arabisch (Quelle)

١٣٤٧٠ - عَنِ ابْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: مَوْعِدُكُمْ يَوْم الزِّينَةِ قَالَ: يَوْم العيد يتفرغ الناس مِنَ الأعمال ويشهدون ويحضرون ويرون «١» .

١٣٤٧١ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَأَنْ يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى قَالَ:

يجتمعون لذلك الميعاد الّذِي واعدوه «٢» .

١٣٤٧٢ - عَنِ أَبِي نهيك أنه قرأ: وأن تحشر الناس ضحى بالتاء وأن تحشر الناس أنت قَالَ: فرعون يحشر قَوْمِهِ «٣» .

قَوْلهُ تَعَالَى: وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى

١٣٤٧٣ - عَنْ مُجَاهِدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى قالوا:

أولو العقل والشرف «٤» .

١٣٤٧٤ - عَنِ أَبِي صالح رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى قَالَ: بأشرافكم «٥» .

١٣٤٧٥ - عَنِ ابْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى قَالَ:

يذهبا «٦» بالذي انتم عليه

١٣٤٧٦ - عَنْ نعيم بن حَمَّادُ، ثنا هشيم، عَنْ عَبْد الرحمن بن إسحاق سمع الشعبي يحدث، عَنْ عَلِيٍّ فِي قَوْلِهِ: وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى قَالَ: يصرفا وجوه الناس إليهما «٧» .

قَوْلهُ تَعَالَى: وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مِنَ اسْتَعْلَى.

١٣٤٧٧ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَقَدْ أَفْلَحَ اليوم من استعلى قال: من غلب «٨» .

قَوْلهُ تَعَالَى: وَلا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى

١٣٤٧٨ - عَنْ أَبِي، ثنا مُحَمَّد بن موسي الشيباني، ثنا حَمَّادُ بن خالد، ثنا ابن معاذ أحسبه الصائغ، عَنْ الحسن، عَنْ جندب بْنِ عَبْد اللَّهِ الْبَجَلِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا أخذتم يَعْنِي الساحر فاقتلوه، ثُمَّ قرأ: وَلا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى قَالَ: لا يؤمن به حيث وجد «٩» .

Anmerkungen

(١) . الدر ٥/ ٥٨٥.(٢) . الدر ٥/ ٥٨٥- ٥٨٦.(٣) . الدر ٥/ ٥٨٥- ٥٨٦.(٤) . الدر ٥/ ٥٨٥- ٥٨٦.(٥) . الدر ٥/ ٥٨٥- ٥٨٦.(٦) . الدر ٥/ ٥٨٥- ٥٨٦.(٧) . ابن كثير ٥/ ٢٩٥.(٨) . الدر ٥/ ٥٨٦. [.....](٩) . الدر ٥/ ٥٨٦.

ZurückBand 7 · Seite 330Weiter
Zurück7·330Weiter