ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 7 · Seite 63[Sure Yūsuf (12): Vers 55]

Übersetzung · DE

Sein Wort des Erhabenen: "Setze mich über die Speicher des Landes ein."

11711 - Abū Saʿīd al-Ashadsch berichtete uns, Isḥāq ibn Sulaymān berichtete uns, von Abū Dschaʿfar al-Rāzī, von Hishām ibn Ḥassān, von Muḥammad ibn Sīrīn, von Abū Hurayra: Er sagte: "ʿUmar setzte mich als Verwalter von Baḥrain ein, dann enthob er mich seines Amtes, und später rief er mich zur Arbeit auf, doch ich lehnte ab." Er sagte: "Warum? Yūsuf hatte doch auch um Arbeit gebeten."

11712 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Muḥammad ibn Abī Ḥammād berichtete uns, Ibrāhīm ibn Mukhtār berichtete uns, von Shaybah ibn al-Nuʿmān al-Ḍabbī zu: "Setze mich über die Speicher des Landes ein." Er sagte: "Der Pharao verfügte über viele Speicher, die über Nahrung hinausgingen, und er übergab ihm seine gesamte Herrschaft. Er legte die Rechtsprechung in seine Hände; sein Befehl und seine Entscheidung waren verbindlich."

Sein Wort des Erhabenen: "Wahrlich, ich bin ein bewahrender Wissender."

11713 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Abū al-Ǧumāhir berichtete uns, Saʿīd ibn Bashīr berichtete uns, Qatādah berichtete uns: "Setze mich über die Speicher des Landes ein. Wahrlich, ich bin ein Bewahrer dessen, was mir anvertraut wurde, und wissend um deren Angelegenheiten."

11714 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Muḥammad ibn ʿĪsā berichtete uns, Salamah berichtete uns, von Muḥammad ibn Isḥāq: "Wahrlich, ich bin ein Bewahrer", das heißt: "Bewahrer dessen, was du mir anvertraut hast."

11715 - Sahl ibn Baḥr al-ʿAskarī berichtete uns, Ḥusayn ibn ʿAlī ibn al-Aswad berichtete uns, ʿAmr ibn Muḥammad al-ʿAnqazī berichtete uns, al-Ashdschaʿī berichtete uns, von Sufyān zu Seinem Wort: "Wahrlich, ich bin ein bewahrender Wissender." Er sagte: "Ein Bewahrer für die Abrechnung."

Sein Wort: "Wissender."

11716 - Abū Zurʿah berichtete uns, Ṣafwān ibn Ṣāliḥ berichtete uns, al-Walīd berichtete uns, Saʿīd berichtete uns, von Qatādah zu Allahs Wort: "Wahrlich, ich bin ein bewahrender Wissender." Das heißt: "Bewahrer dessen, was mir anvertraut wurde, und wissend um dessen Angelegenheiten."

11717 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn berichtete uns, Muḥammad ibn Abī Ḥammād berichtete uns, Ibrāhīm ibn Mukhtār berichtete uns, von Shaybah ibn Naʿāmah: "Wahrlich, ich bin ein Bewahrer dessen, was du mir anvertraut hast, und wissend um die Jahre der Hungersnot."

11718 - Sahl ibn Baḥr berichtete uns, Ḥusayn ibn ʿAlī al-Aswad berichtete uns, ʿAmr ibn Muḥammad berichtete uns, al-Ashdschaʿī berichtete uns, von Sufyān zu Seinem Wort: "Wahrlich, ich bin ein bewahrender Wissender." Er sagte: "Ein Bewahrer für die Abrechnung und wissend um die Sprachen."

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى قَالَ اجْعَلْنِي عَلَى خَزَائِنِ الأَرْضِ

١١٧١١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ عَلَى الْبَحْرَيْنِ ثُمَّ نَزَعَنِي، ثُمَّ دَعَانِي بَعْدُ إِلَى الْعَمَلِ، فَأَبَيْتُ فَقَالَ: لِمَ؟ وَقَدْ سَأَلَ يُوسُفُ الْعَمَل.

١١٧١٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أبي حماد، ثنا إبراهيم ابن مُخْتَارٍ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ النُّعْمَانِ الضَّبِّيِّ: اجْعَلْنِي عَلَى خَزَائِنِ الأَرْضِ قَالَ: كَانَ لِفِرْعَوْنَ خَزَائِنُ كَثِيرَةٌ غَيْرُ طَعَامٍ وَأَسْلَمَ سُلْطَانَهُ كُلَّهُ، وَجَعَلَ الْقَضَاءَ إِلَيْهِ، أَمْرُهُ وَقَضَاؤُهُ نَافِذٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ.

١١٧١٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ قَالَ: اجْعَلْنِي عَلَى خَزَائِنِ الأَرْضِ إِنِّي حَفِيظٌ لِمَا وُلِّيتُ عَلِيمٌ بِأَمْرِهَا.

١١٧١٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ إِنِّي حَفِيظٌ أَيْ: حَافِظٌ لِمَا اسْتَوْدَعْتَنِي.

١١٧١٥ - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا حُسَيْنٌ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ فِي قَوْلِهِ: إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ قَالَ: حِفْظٌ لِلْحِسَابِ.

قَوْلُهُ: عَلِيمٌ.

١١٧١٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ لِمَا وُلِّيتُ عَلِيمٌ بِأَمْرِهِ.

١١٧١٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُخْتَارٍ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ نَعَامَةَ إِنِّي حَفِيظٌ لِمَا اسْتَوْدَعْتَنِي عَلِيمٌ بِسِنِينَ الْمَجَاعَةِ.

١١٧١٨ - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الأَسْوَدُ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ فِي قَوْلِهِ: إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ قَالَ: حَفِيظٌ لِلْحِسَابِ، عَلِيمٌ بِالأَلْسُنِ.

ZurückBand 7 · Seite 63Weiter
Zurück7·63Weiter