Sein Wort, der Erhabene: "Und wäre nicht die Huld Gottes gegen euch und Seine Barmherzigkeit."
14263 - Muhammad ibn al-'Abbas erzählte uns, Muhammad ibn 'Amr Zunaidsch erzählte uns, Muhammad ibn al-Fadl erzählte uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Sein Wort: "Und wäre nicht die Huld Gottes", das heißt: von Gott.
14264 - Abu Zur'a erzählte uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukair erzählte uns, Ibn Lahi'a erzählte mir, 'Ata' ibn Dinar erzählte mir, von Sa'id ibn Dschubair bezüglich seines Wortes: "Und wäre nicht die Huld Gottes gegen euch und Seine Barmherzigkeit", er meint: Seine Gnade.
Sein Wort: "würde keiner von euch jemals geläutert sein."
14265 - Mein Vater erzählte uns, Abu Salih erzählte uns, Mu'awiya ibn Salih erzählte mir, von Ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas bezüglich seines Wortes: "würde keiner von euch jemals geläutert sein", er sagt: Niemand aus der Schöpfung wurde durch etwas von dem Guten rechtgeleitet, womit er sich selbst nützen würde, und er fürchtete nichts von dem Bösen, um es von sich abzuwehren.
14266 - Abu Zur'a erzählte uns, Yahya ibn 'Abd Allah erzählte uns, Ibn Lahi'a erzählte mir, 'Ata' ibn Dinar erzählte mir, von Sa'id ibn Dschubair bezüglich Gottes Wort: "geläutert sein", er meint: es würde sich keiner von euch jemals bessern.
14267 - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Asbagh informierte uns, er sagte: Ich hörte Ibn Zaid bezüglich Gottes Wort: "würde keiner von euch jemals geläutert sein", er sagte: Er würde nicht den Islam annehmen. Er sagte: Alles, was im Koran bezüglich 'geläutert' (Zaka) oder 'sich läutern' (Tazakka) vorkommt, das ist der Islam.
Sein Wort, der Erhabene: "Aber Gott läutert, wen Er will."
14268 - Abu Zur'a erzählte uns, Yahya erzählte uns, Ibn Lahi'a erzählte mir, 'Ata' erzählte mir, von Sa'id ibn Dschubair bezüglich Gottes Wort: "Aber Gott läutert, wen Er will", er meint: Er bessert, wen Er will.
Sein Wort: "Und Gott ist Allhörend, Allwissend."
Seine Auslegung ist bereits vorangegangen (1).
Sein Wort: "Und es sollen diejenigen unter euch, die Huld und Wohlstand besitzen, nicht schwören..."
14269 - Mein Vater erzählte uns, Abu Salih erzählte uns, Mu'awiya ibn Salih erzählte mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas bezüglich seines Wortes: "Und es sollen diejenigen unter euch, die Huld besitzen, nicht schwören", er sagt: Sie sollen nicht schwören, dass sie niemandem nützen werden.
(1). Sure al-Baqara: Vers 127.