14314 - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Asbagh ibn al-Faradsch berichtete, er sagte: Ich hörte 'Abd ar-Rahman ibn Zaid bezüglich Gottes Wort: "Die verdorbenen Dinge sind für die verdorbenen Leute", er sagte: Dies wurde bezüglich 'Aischah offenbart, als die Heuchler sie mit Verleumdung und Lügen beschuldigten, woraufhin Gott sie davon freisprach. 'Abd Allah ibn Ubayy war ein verdorbener Mann, und er war eher dazu bestimmt, dass das Verdorbene für ihn sei und er für das Verdorbene.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Für die verdorbenen Leute".
14315 - Abu Zur'a erzählte uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukair erzählte uns, Ibn Lahi'a erzählte mir, 'Ata' ibn Dinar erzählte mir, von Sa'id ibn Dschubair bezüglich Gottes Wort: "Für die verdorbenen Leute", das heißt: von den Männern und Frauen, die sie verleumdeten.
Sein Wort: "Und die verdorbenen Leute sind für die verdorbenen Dinge".
14316 - Abu Sa'id al-Aschadsch erzählte uns, Ibn Numair erzählte uns, von 'Abd Allah ibn Muslim, von Sa'id ibn Dschubair, von Ibn 'Abbas bezüglich seines Wortes: "Und die verdorbenen Leute sind für die verdorbenen Dinge", er sagte: Der verdorbene Mensch hat Anspruch auf das verdorbene Wort. Von al-Hasan wurde Ähnliches überliefert.
14317 - Abu Sa'id al-Aschadsch erzählte uns, Abu Chalid erzählte uns, von 'Uthman ibn al-Aswad, von 'Abd al-Malik, von al-Qasim ibn Abi Bazza, von Mudschahid und Sa'id ibn Dschubair bezüglich seines Wortes:
"Und die verdorbenen Leute sind für die verdorbenen Dinge", er sagte: Die verdorbenen Leute (Männer) sind für die verdorbenen Frauen.
14318 - Abu Zur'a erzählte uns, Yahya ibn 'Abd Allah erzählte uns, Ibn Lahi'a erzählte mir, 'Ata' erzählte mir, von Sa'id ibn Dschubair bezüglich Gottes Wort: "Und die verdorbenen Leute", das heißt: von den Männern und Frauen. Von Muqatil ibn Hayyan und Qatada wurde Ähnliches überliefert.
Sein Wort: "Für die verdorbenen Dinge".
14319 - Über ihn, von Sa'id ibn Dschubair: "Für die verdorbenen Dinge", das heißt: das schlechte Wort; ihnen gebührt nichts außer dem schlechten Wort. Von Muqatil ibn Hayyan und Qatada wurde Ähnliches überliefert.
14320 - 'Ali ibn al-Husain erzählte uns, Ibn Abi Hammad erzählte uns, Mihran erzählte uns, von Abu Sinan, von Habib ibn Abi Thabit bezüglich "Die verdorbenen Leute sind für die verdorbenen Dinge", er sagte: Die verdorbenen Leute von den Männern und Frauen sind für die verdorbenen Dinge von Wort und Tat.
١٤٣١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ قَالَ: نَزَلَتْ فِي عَائِشَةَ حِينَ رَمَاهَا الْمُنَافِقُونَ بِالْبُهْتَانِ وَالْفِرْيَةِ، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ خَبِيثًا، وَكَانَ هُوَ أَوْلَى بِأَنْ تَكُونَ لَهُ الْخَبِيثَةُ وَيَكُونَ لَهَا.
قوله تعالى: لِلْخَبِيثِينَ.
١٤٣١٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يحى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: لِلْخَبِيثِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ الَّذِينَ قَذَفُوهَا.
قَوْلُهُ: وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ.
١٤٣١٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ ابن جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ قَالَ: الْخَبِيثُ مِنَ النَّاسِ لَهُ الْخَبِيثُ مِنَ الْكَلامِ، وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ نَحْوُ ذَلِكَ.
١٤٣١٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عن عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ في قوله:
والخبيثون للخبيثات قَالَ الْخَبِيثُونَ مِنَ الْقَوْمِ لِلْخَبِيثَاتِ مِنَ النِّسَاءِ.
١٤٣١٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يحى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: والخبيثون يَعْنِى: مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ، وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ: لِلْخَبِيثَاتِ.
١٤٣١٩ - به عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: لِلْخَبِيثَاتِ يَعْنِى: السيء مِنَ الْكَلامِ لَا يَلِيقُ بِهِمْ إِلا الْكَلامُ السيء، وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.
١٤٣٢٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا ابْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا مِهْرَانُ عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ الْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ قَالَ: الْخَبِيثُونَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ لِلْخَبِيثِينَ مِنَ القول والعمل.