14414 - Abu Zur'a erzählte uns, Yahya ibn 'Abd Allah erzählte uns, Ibn Lahi'a erzählte mir, 'Ata' erzählte mir von Sa'id ibn Dschubair bezüglich des Wortes Allahs: "und ihren Schmuck nicht offen zeigen", er meinte: Sie sollen den Dschilbab, das ist der Schleier (Qina') über dem Kopftuch (Khimar), nicht ablegen. Er sagte dann: "außer ihren Ehegatten oder ihren Vätern oder den Vätern ihrer Ehegatten oder ihren Söhnen oder den Söhnen ihrer Ehegatten oder ihren Brüdern oder den Söhnen ihrer Brüder oder den Söhnen ihrer Schwestern", denn dies sind Mahram (Personen, die man dauerhaft nicht heiraten darf), und ebenso der väterliche Onkel und der mütterliche Onkel.
Sein Wort, erhaben sei Er: "oder ihren Frauen".
[Die erste Auffassung]
14415 - Mit derselben Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubair bezüglich Seines Wortes, erhaben sei Er: "oder ihren Frauen", er meinte: die gläubigen Frauen.
14416 - 'Ali ibn al-Husain erzählte uns, Hafs ibn 'Umar erzählte uns, 'Amir ibn Ibrahim erzählte uns von Ya'qub, von Laith, von Mudschahid bezüglich "oder ihren Frauen", er sagte: ihre Frauen sind die Musliminnen, nicht die Polytheistinnen unter ihren Frauen; einer muslimischen Frau ist es nicht gestattet, sich vor Polytheistinnen zu entblößen.
Die zweite Auffassung:
14417 - 'Ali ibn al-Husain erzählte uns, Abu 'Umair erzählte uns, Damra erzählte uns, er sagte: Ibn 'Ata' sagte von seinem Vater: Als die Gefährten des Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, nach Jerusalem kamen, waren ihre Hebammen Jüdinnen und Christinnen (1).
14418 - 'Ali ibn al-Hasan al-Hisindschani erzählte uns, Musaddad erzählte uns, 'Isa ibn Yunus erzählte uns, mein Vater erzählte uns von Tariq ibn 'Abd ar-Rahman, von Sa'id ibn al-Musayyib bezüglich Seines Wortes: "oder was ihre rechten Hände besitzen", er meint damit lediglich die Sklavinnen.
14419 - Abu Zur'a erzählte uns, Yahya ibn 'Abd Allah erzählte mir, Ibn Lahi'a erzählte mir, 'Ata' erzählte mir von Sa'id ibn Dschubair bezüglich Seines Wortes: "oder was ihre rechten Hände besitzen", er meint den Sklaven der Frau; es ist ihr nicht gestattet, ihren Dschilbab vor dem Sklaven ihres Ehemannes abzulegen.
14420 - Mein Vater erzählte mir, Hischam ibn 'Ubaid Allah erzählte uns, Ibn al-Mubarak erzählte uns, Ma'mar erzählte mir von Laith, von Mudschahid, er sagte: Die Frau legt den Dschilbab vor den Sklaven ab.
[Sein Wort, erhaben sei Er: "oder den von den Männern unter den Bediensteten, die keinen Geschlechtstrieb haben"]
[Die erste Auffassung]
14421 - Mein Vater erzählte uns, 'Amr ibn 'Uthman ibn Sa'id ibn Kathir ibn Dinar erzählte uns, mein Vater erzählte uns,
(1). Ibn Kathir sagte: Wenn dies authentisch ist, dann bezieht es sich auf den Notfall. 6/50.
١٤٤١٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يحى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَلا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ يَعْنِى وَلا يَضَعْنَ الْجِلْبَابَ وَهُوَ الْقِنَاعُ مِنْ فَوْقِ الْخِمَارِ، فَقَالَ: إِلا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ فَهُوَ مَحْرَمٌ وَكَذَلِكَ الْعَمُّ وَالْخَالُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوْ نسائهن.
[الوجه الأول]
١٤٤١٥ - وَبِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: أَوْ نِسَائِهِنَّ يَعْنِى الْمُؤْمِنَاتِ.
١٤٤١٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ أَوْ نِسَائِهِنَّ قَالَ: نِسَائِهِنَّ الْمُسْلِمَاتِ لَيْسَ الْمُشْرِكَاتُ مِنْ نِسَائِهِنَّ وَلَيْسَ لِلْمَرْأَةِ الْمُسْلِمَةِ أَنْ تَكَشَّفَ بَيْنَ يَدَيِ المشركين.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
١٤٤١٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ، ثنا ضَمْرَةُ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ لَمَّا قَدِمَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ كَانَ قَوَابِلُ نِسَائِهِمُ الْيَهُودِيَّاتِ وَالنَّصْرَانِيَّاتِ «١» .
١٤٤١٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبِي عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فِي قَوْلِهِ: أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ إِنَّمَا يَعْنِى بِذَلِكَ الْإِمَاءَ.
١٤٤١٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، حدثني يحي بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ يَعْنِى عَبْدَ الْمَرْأَةِ لَا يَحِلُّ لَهَا أَنْ تَضَعَ جِلْبَابِهَا عِنْدَ عَبْدِ زَوْجِهَا.
١٤٤٢٠ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ، عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: تَضَعُ الْمَرْأَةُ الجلباب عند الملوك.
[قوله تعالى: أو التابعين.]
[الوجه الأول]
١٤٤٢١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ، ثنا أَبِي،
(١) . قال ابن كثير: هذا إن صح فهو في حال الضرورة ٦/ ٥٠.