Das Wort des Erhabenen: „Und Wir erretteten ihn und Lot in das Land, das Wir für die Welten gesegnet haben...“
13681 - Von Qatada (r) über „Und Wir erretteten ihn und Lot“ – er sagte: „Sie waren im Land des Irak und wurden in das Land Asch-Scham errettet. Es wurde gesagt: Asch-Scham ist die Säule des Hauses der Auswanderung (Hijra), und was an der Erde im Asch-Scham vermindert wird, ist ein Zuwachs, und was im Asch-Scham vermindert wird, ist ein Zuwachs in Palästina. Es wurde gesagt: Es ist das Land der Versammlung und der Zerstreuung (Hashr und Manshar), und in ihm wird 'Isa ibn Maryam (s) herabsteigen, und in ihm wird Gott das Scheusal des Irrtums, den Daddschal, vernichten.“
Das Wort des Erhabenen: „Und Wir schenkten ihm Isaak.“
13682 - Von Mudschahid (r) über „Und Wir schenkten ihm Isaak“ – er sagte: „Er gab [ihn].“ Und „und Jakob als zusätzliche Gabe“ – er sagte: „Ein Geschenk.“
Das Wort des Erhabenen: „als zusätzliche Gabe (Nafila).“
13683 - Von al-Hakam, er sagte: „Die zusätzliche Gabe (Nafila) ist der Enkel.“
Das Wort des Erhabenen: „Und Wir machten sie zu Vorbildern, die rechtleiten...“
13684 - Von Qatada (r) über Sein Wort: „Und Wir machten sie zu Vorbildern, die rechtleiten“ (Vers) – er sagte: „Gott machte sie zu Vorbildern, denen man in Gottes Befehl nacheifert.“
Das Wort des Erhabenen: „...da die Schafe des Volkes darin weideten.“
13685 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Sa'id ibn Sulaiman, es berichtete uns Khudidsch von Abu Ishaq von Murra von Masruq, er sagte: „Der Acker, in dem die Schafe weideten, war ein Weingarten, in dem die Schafe weideten. Sie ließen darin weder ein Blatt noch eine Weintraube übrig, ohne sie zu fressen. Sie kamen zu Dawud, und er gab ihnen ihre Nacken (als Ausgleich). Da sagte Sulaiman: ‚Nein, sondern die Schafe werden genommen und den Besitzern des Weingartens gegeben, so dass sie deren Milch und Nutzen haben. Und den Besitzern der Schafe wird der Weingarten gegeben, damit sie ihn in Ordnung bringen und bebauen, bis er wieder so ist, wie er in der Nacht war, in der die Schafe darin weideten. Dann werden den Besitzern der Schafe ihre Schafe und den Besitzern des Weingartens ihr Weingarten zurückgegeben.‘“
13686 - Von Ibn 'Abbas über „weideten“ – er sagte: „Sie grasten.“
(1). Al-Durr 5/642-643-644. (2). Al-Durr 5/642-643-644. (3). Al-Durr 5/642-643-644. (4). Al-Durr 5/642-643-644. [.....] (5). Ibn Kathir. (6). Al-Durr 5/647.
قَوْلهُ تَعَالَى: وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الأَرْض الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا ...
١٣٦٨١ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا قَالَ: كانا بأرض العراق، فأنجيا إِلَى أرض الشام. وكان يقال: الشام عماد دار الهجرة، وما نقص مِنَ الأَرْض زَيْدٍ في الشام وما نقص مِنَ الشام زَيْدٍ في فلسطين. وكان يقال: هي أرض المحشر والمنشر، وفيها يَنْزِل عِيسَى بن مريم عَلَيْهِ السَّلامُ، وبها يهلك الله شيخ الضلالة الدجال «١» .
قَوْلهُ تَعَالَى: وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ
١٣٦٨٢ - عَنْ مُجَاهِدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ قَالَ: أعطا.
وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً قَالَ: عطية «٢» .
قَوْلهُ تَعَالَى نَافِلَةً
١٣٦٨٣ - عَنِ الحكم قَالَ: النافلة ابن الابن «٣» .
قَوْلهُ تَعَالَى: وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ ...
١٣٦٨٤ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ الآية.
قَالَ: جعلهم الله أئمة يقتدى بهم في أمر الله «٤» .
قَوْلهُ تَعَالَى: نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ
١٣٦٨٥ - حَدَّثَنَا أبى ثنا سَعِيدُ بْنُ سليمان، حَدَّثَنَا خديج عَنِ أبى إسحاق عَنْ مرة عَنْ مسروق قَالَ: الحرث الّذِي نفشت فيه الغنم إنما كَانَ كرمًا نفشت فيه الغنم، فلم تدع فيه ورقة ولا عنقودًا مِنْ عنب إلا أكلته، فأتوا داود فأعطاهم رقابها: فقال سليمان: لا، بل تؤخذ الغنم فيعطاها أَهْل الكرم، فيكون لَهُمْ لبنها ونفعها: ويعطي أَهْل الغنم الكرم فيصلحوه ويعمروه حتى يعود كالذي كَانَ ليلة نفشت فيه الغنم، ثُمَّ يعطي أَهْل الغنم غنمهم وأهل الكرم كرمهم «٥» .
١٣٦٨٦ - عَنِ ابْنِ عباس نفشت قال: رعت «٦» .
(١) . الدر ٥/ ٦٤٢- ٦٤٣- ٦٤٤.(٢) . الدر ٥/ ٦٤٢- ٦٤٣- ٦٤٤.(٣) . الدر ٥/ ٦٤٢- ٦٤٣- ٦٤٤.(٤) . الدر ٥/ ٦٤٢- ٦٤٣- ٦٤٤. [.....](٥) . ابن كثير(٦) . الدر ٥/ ٦٤٧.