ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 14[Sure al-Anbiyāʾ (21): Vers 71]

Übersetzung · DE

Das Wort des Erhabenen: „Und Wir erretteten ihn und Lot in das Land, das Wir für die Welten gesegnet haben...“

13681 - Von Qatada (r) über „Und Wir erretteten ihn und Lot“ – er sagte: „Sie waren im Land des Irak und wurden in das Land Asch-Scham errettet. Es wurde gesagt: Asch-Scham ist die Säule des Hauses der Auswanderung (Hijra), und was an der Erde im Asch-Scham vermindert wird, ist ein Zuwachs, und was im Asch-Scham vermindert wird, ist ein Zuwachs in Palästina. Es wurde gesagt: Es ist das Land der Versammlung und der Zerstreuung (Hashr und Manshar), und in ihm wird 'Isa ibn Maryam (s) herabsteigen, und in ihm wird Gott das Scheusal des Irrtums, den Daddschal, vernichten.“

Das Wort des Erhabenen: „Und Wir schenkten ihm Isaak.“

13682 - Von Mudschahid (r) über „Und Wir schenkten ihm Isaak“ – er sagte: „Er gab [ihn].“ Und „und Jakob als zusätzliche Gabe“ – er sagte: „Ein Geschenk.“

Das Wort des Erhabenen: „als zusätzliche Gabe (Nafila).“

13683 - Von al-Hakam, er sagte: „Die zusätzliche Gabe (Nafila) ist der Enkel.“

Das Wort des Erhabenen: „Und Wir machten sie zu Vorbildern, die rechtleiten...“

13684 - Von Qatada (r) über Sein Wort: „Und Wir machten sie zu Vorbildern, die rechtleiten“ (Vers) – er sagte: „Gott machte sie zu Vorbildern, denen man in Gottes Befehl nacheifert.“

Das Wort des Erhabenen: „...da die Schafe des Volkes darin weideten.“

13685 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Sa'id ibn Sulaiman, es berichtete uns Khudidsch von Abu Ishaq von Murra von Masruq, er sagte: „Der Acker, in dem die Schafe weideten, war ein Weingarten, in dem die Schafe weideten. Sie ließen darin weder ein Blatt noch eine Weintraube übrig, ohne sie zu fressen. Sie kamen zu Dawud, und er gab ihnen ihre Nacken (als Ausgleich). Da sagte Sulaiman: ‚Nein, sondern die Schafe werden genommen und den Besitzern des Weingartens gegeben, so dass sie deren Milch und Nutzen haben. Und den Besitzern der Schafe wird der Weingarten gegeben, damit sie ihn in Ordnung bringen und bebauen, bis er wieder so ist, wie er in der Nacht war, in der die Schafe darin weideten. Dann werden den Besitzern der Schafe ihre Schafe und den Besitzern des Weingartens ihr Weingarten zurückgegeben.‘“

13686 - Von Ibn 'Abbas über „weideten“ – er sagte: „Sie grasten.“

Anmerkungen

(1). Al-Durr 5/642-643-644. (2). Al-Durr 5/642-643-644. (3). Al-Durr 5/642-643-644. (4). Al-Durr 5/642-643-644. [.....] (5). Ibn Kathir. (6). Al-Durr 5/647.

ZurückBand 8 · Seite 14Weiter
Zurück8·14Weiter