"Berichte mir von dem Wort Gottes: 'darin ist eine Lampe', und die Lampe ist sein Herz", das heißt, das Herz Muhammads, Allahs Segen und Friede auf ihm.
Sein Wort: "Die Lampe ist in einem Glas".
14578 - Kathir ibn Shihab erzählte uns, Muhammad ibn Sabiq berichtete uns, Abu Ja'far al-Razi berichtete uns, von al-Rabi' ibn Anas, von Abu al-'Aliyah, von Ubayy ibn Ka'b über Sein Wort: "Die Lampe ist in einem Glas. Das ist das Licht in einem Glas, und das Glas ist sein Herz."
14579 - 'Abd Allah ibn Sulayman erzählte uns, al-Husayn ibn 'Ali berichtete uns, 'Amir ibn al-Furat berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi: "darin ist eine Lampe, die Lampe ist in einem Glas", und das Glas ist das Herz.
14580 - Muhammad ibn Yahya erzählte uns, Yazid ibn 'Abd al-'Aziz teilte uns mit, Ya'qub berichtete uns, von Ja'far, von Shimr ibn 'Atiyyah, er sagte: Ibn 'Abbas kam zu Ka'b al-Ahbar und sagte: "Berichte mir von dem Wort Gottes: 'in einem Glas'." Er sagte: "Und das Glas ist seine Brust", das heißt: die Brust Muhammads, Allahs Segen und Friede auf ihm.
14581 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi teilte uns in dem mit, was er mir schrieb: Mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, mein Vater berichtete mir, von seinem Großvater, von Ibn 'Abbas über Sein Wort: "darin ist eine Lampe, die Lampe ist in einem Glas". Die Lampe ist der Leuchter, der sich in dem Glas befindet, und dies ist das Gleichnis, das Allah für Seinen Gehorsam geprägt hat; Er nannte Seinen Gehorsam ein Licht, dann nannte Er ihn verschiedene Arten.
Sein Wort, der Erhabene: "Das Glas, als wäre es ein Stern".
14582 - Muhammad ibn 'Ammar ibn al-Harith al-Razi erzählte uns, 'Ubayd Allah ibn Musa berichtete uns, Abu Ja'far al-Razi teilte uns mit, von al-Rabi' ibn Anas, von Abu al-'Aliyah, von Ubayy ibn Ka'b über diesen Vers: "Die Lampe ist in einem Glas, das Glas, als wäre es ein glänzender Stern". Er sagte: "Das Glas ist sein Herz, als wäre es ein glänzender Stern." Er sagte: "Denn sein Herz, als der Koran und der Glaube darin erstrahlten, ist wie ein glänzender Stern."
14583 - Muhammad ibn Yahya erzählte uns, Yazid ibn 'Abd al-'Aziz al-Tayalisi teilte uns mit, Ya'qub ibn 'Abd Allah al-Ash'ari berichtete uns, von Ja'far ibn Abi al-Mughirah, von Shimr ibn 'Atiyyah, er sagte: Ibn 'Abbas kam zu Ka'b al-Ahbar und sagte: "Berichte mir von dem Wort Gottes: 'in einem Glas, das Glas, als wäre es ein glänzender Stern'." Er verglich seine Brust – das heißt: die Brust Muhammads, Allahs Segen und Friede auf ihm – mit dem glänzenden Stern."
حَدِّثْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: فِيهَا مِصْبَاحٌ وَالْمِصْبَاحُ قَلْبُهُ يَعْنِي قَلْبَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ.
قوله: الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ.
١٤٥٧٨ - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِهَابٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي قَوْلِهِ: الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ فَذَلِكَ النُّورُ فِي زُجَاجَةٍ، وَالزُّجَاجَةُ قَلْبُهُ.
١٤٥٧٩ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرُ بْنُ الْفُرَاتِ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ: فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ وَالزُّجَاجَةُ هِيَ القلب.
١٤٥٨٠ - حدثنا محمد بن يحي، أنبأ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا يَعْقُوبُ، عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: جَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى كَعْبِ الْأَحْبَارِ فَقَالَ: حَدِّثَنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: فِي زُجَاجَةٍ قَالَ وَالزُّجَاجَةُ: صَدْرُهُ، يَعْنِى: صَدْرَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
١٤٥٨١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ فَالْمِصْبَاحُ السَّرَّاجُ يَكُونُ فِي الزُّجَاجَةِ وَهُوَ الْمَثَلُ ضَرَبَهُ اللَّهُ لِطَاعَتِهِ فَسَمَّى طَاعَتَهُ نُورًا ثُمَّ سَمَّاهَا أَنْوَاعًا شَتَّى.
قَوْلُهُ تَعَالَى: الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ.
١٤٥٨٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ الْحَارِثِ الرَّازِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عن أبي ابن كَعْبٍ فِي هَذِهِ الآيَةِ: الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ قَالَ فَالزُّجَاجَةِ قَلْبُهُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ، قَالَ: فَقَلْبُهُ لَمَّا اسْتَنَارَ فِيهِ الْقُرْآنُ وَالإِيمَانُ كَأَنَّهُ كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ.
١٤٥٨٣ - حَدَّثَنَا محمد بن يحي، أنبأ يزيد بن عبد العزيز الطيالسي، ثنا يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنِ شمر ابن عَطِيَّةَ قَالَ: جَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى كَعْبِ الأحبار فقال: حدثني عن قول الله في زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ شَبَّهَ صَدْرَهُ، يَعْنِى: صَدْرَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْكَوْكَبِ الدُّرِّيِّ.