al-Rabi' von Abi al-'Aliyah, er sagte: "Männer, die weder Handel noch Verkauf vom Gedenken an Gott und der Verrichtung des Gebets ablenkt", gemeint ist das vorgeschriebene Gebet.
14657 - 'Abd Allah ibn Sulayman ibn al-Ash'ath erzählte uns, al-Husayn ibn 'Ali berichtete uns, 'Amir ibn al-Furat berichtete uns, Asbat berichtete uns von al-Suddi zu Seinem Wort: "und der Verrichtung des Gebets", er sagte: "das Gebet in Gemeinschaft zu verrichten."
14658 - Ich habe Muhammad ibn al-Fadl ibn Musa vorgetragen, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete uns von Muqatil ibn Hayyan zu: "und der Verrichtung des Gebets", gemeint ist: "Dass sie davon nicht von der Anwesenheit beim Gebet abgelenkt werden, sodass sie es verrichten, wie Gott es ihnen befohlen hat, und dass sie die Gebetszeiten wahren und das, womit Gott sie diesbezüglich betraut hat."
Sein Wort, der Erhabene: "und der Entrichtung der Abgabe (Zakat)."
14659 - Mein Vater erzählte uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiyah ibn Salih berichtete uns, von 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "die Abgabe", gemeint ist mit der Abgabe der Gehorsam gegenüber Gott und die Aufrichtigkeit.
Sein Wort: "sie fürchten einen Tag."
14660 - Abu Sa'id al-Ashajj erzählte uns, Hafs berichtete uns, von al-A'mash, von Abi al-Duha, von Masruq, er sagte: 'Abd Allah wurde ein Getränk gebracht, da sagte er: "Gib es 'Alqamah." Er sagte: "Ich faste." Er sagte: "Gib es Masruq." Er sagte: "Ich faste." Er sagte: Da nahm es 'Abd Allah und trank es, dann las er: "Sie fürchten einen Tag, an dem Herzen und Augen sich umkehren werden."
14661 - Es wurde Yunus ibn 'Abd al-A'la vorgetragen, Ibn Wahb berichtete uns, 'Abd Allah ibn 'Ayyash berichtete mir von Zayd ibn Aslam zu Gottes Wort: "Sie fürchten einen Tag, an dem Herzen und Augen sich umkehren werden", er sagte: "Der Tag der Auferstehung."
Sein Wort: "an dem Herzen und Augen sich umkehren werden."
14662 - Abu Sa'id al-Ashajj erzählte uns, Abu Khalid berichtete uns, von Juwaybir, von al-Dahhak zu Seinem Wort: "einen Tag, an dem Herzen und Augen sich umkehren werden", er sagte: "Die Herzen kehren sich im Inneren um und können nicht heraus, bis sie in der Kehle feststecken. Das ist Sein Wort: 'Wenn die Herzen den Kehlen nahe sind, während sie unterdrückt sind.'"
(1). Sure Ghafir, Vers 18.
الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: رِجَالٌ لَا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وإقام الصلاة يَعْنِي الصَّلاةَ الْمَفْرُوضَةَ.
١٤٦٥٧ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرُ بْنُ الْفُرَاتِ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قوله: وَإِقَامِ الصَّلاةِ قَالَ: إِقَامَةِ الصَّلاةِ فِي جَمَاعَةٍ.
١٤٦٥٨ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَإِقَامِ الصَّلاةِ يَعْنِى: لَا يُلْهِيهِمْ ذَلِكَ عَنْ حُضُورِ الصَّلَاةِ أن يقيمونها كَمَا أَمَرَهُمُ اللَّهُ، وَأَنْ يُحَافِظُوا عَلَى مَوَاقِيتِهَا وَمَا اسْتَحْفَظَهُمُ اللَّهُ فِيهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِيتَاءِ الزَّكَاةَ.
١٤٦٥٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عن علي بن أي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: الزَّكَاةَ يَعْنِي بِالزَّكَاةِ طَاعَةَ اللَّهِ وَالإِخْلاصَ.
قَوْلُهُ: يَخَافُونَ يَوْمًا.
١٤٦٦٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا حَفْصٌ عَنْ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ بِشَرَابٍ فَقَالَ: أَعْطِ عَلْقَمَةَ، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ:
أَعْطِ مَسْرُوقًا، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، قَالَ فَأَخَذَ عَبْدُ اللَّهِ فَشَرِبَ، ثُمَّ قَرَأَ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ والأبصار.
١٤٦٦١ - قريء عَلَى يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالأَبْصَارُ قَالَ: يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
قَوْلُهُ: تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالأَبْصَارُ.
١٤٦٦٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَوْلُهُ:
يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالأَبْصَارُ قَالَ: تَتَقَلَّبُ الْقُلُوبُ فِي الْجَوْفِ وَلا تَقْدِرُ تَخْرُجُ حَتَّى تَقَعَ فِي الْحَنْجَرَةِ فَهُوَ قَوْلُهُ: إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ «١»
(١) . سورة غافر آية ١٨.