13692 - Von Ibn 'Umar, dass er las: „Und für Sulaiman den Wind...“ Er sagte: „Wir machten ihm den Wind dienstbar.“
Das Wort des Erhabenen: „Und von den Satane, die für ihn tauchen.“
13693 - Von al-Suddi über Sein Wort: „Und von den Satane, die für ihn tauchen“ – er sagte: „Sie tauchten im Wasser.“
Das Wort des Erhabenen: „Und Ayyub, als er zu seinem Herrn rief.“
13694 - Er sagte: „Und Ayyub (s) sagte: ‚O Herr, Du hast mir Besitz und Kinder gegeben, und niemand stand an meiner Tür, um sich bei mir über ein Unrecht zu beklagen, das ich ihm angetan hätte, und Du weißt das.‘ Und es war so, dass für mich die Betten ausgebreitet wurden, doch ich verließ sie und ermahnte mich selbst: ‚O meine Seele, du wurdest nicht erschaffen, um auf Betten zu ruhen.‘ Ich habe das nur aus Streben nach Deinem Wohlgefallen unterlassen.“
13695 - Mein Vater berichtete uns, von Abu Salama, uns berichtete Jarir ibn Hazim von 'Abd Allah ibn 'Ubayd ibn 'Umayr, er sagte: „Ayyub (s) hatte zwei Brüder. Eines Tages kamen sie zu ihm, konnten sich ihm aber wegen seines Geruchs nicht nähern. Sie standen von weitem, und einer sagte zum anderen: ‚Wenn Gott bei Ayyub Gutes wüsste, hätte Er ihn nicht damit geprüft.‘ Ayyub war über ihre Worte so sehr betrübt, wie er es noch nie zuvor bei etwas war. Er sagte: ‚O Gott, wenn Du weißt, dass ich niemals eine Nacht satt verbracht habe, während ich von einem Hungrigen wusste, so bestätige mich.‘ Da geschah eine Bestätigung vom Himmel, während sie es hörten. Dann sagte er: ‚O Gott, wenn Du weißt, dass ich niemals zwei Hemden besaß, während ich von einem Nackten wusste, so bestätige mich.‘ Da geschah eine Bestätigung vom Himmel, während sie es hörten. ‚O Gott, bei Deiner Macht...‘ Dann warf er sich nieder und sagte: ‚O Gott, bei Deiner Macht, ich hebe mein Haupt niemals, bis Du das Leid von mir nimmst.‘ Und er hob sein Haupt nicht, bis das Leid von ihm genommen wurde.“
Das Wort des Erhabenen: „Und Wir gaben ihm seine Angehörigen und ihresgleichen dazu.“
13696 - Von Nawf al-Bikali über Sein Wort: „Und Wir gaben ihm seine Angehörigen und ihresgleichen dazu“ – er sagte: „Ich bewahre sie für ihn im Jenseits auf und gebe ihm ihresgleichen im Diesseits.“ Als dies Mutarrif berichtete, sagte er: „Ich kannte die Bedeutung davon vor heute nicht.“
13697 - Von Anas (ra), dass der Gesandte Gottes (s) sagte:
(1). Al-Durr 5/651-652. (2). Al-Durr 5/651-652. (3). Al-Durr 5/651-652. (4). Ibn Kathir. (5). Al-Durr 5/657.