Qatadah: "Hast du nicht gesehen, dass Gott verherrlicht, wer in den Himmeln und auf der Erde ist?" Er sagte: "Der Gläubige vollzieht die Niederwerfung (Sujud) freiwillig, und der Ungläubige vollzieht die Niederwerfung widerwillig."
14699 - Abu Zur'ah erzählte uns, Safwan berichtete uns, al-Walid berichtete uns, Sa'id berichtete von Qatadah bezüglich Seines Wortes: "Es verherrlicht Ihn, wer in den Himmeln und auf der Erde ist", er sagte: "Er ließ kein Geschöpf von Seinen Geschöpfen zurück, außer dass es Ihm dient, freiwillig oder widerwillig."
Sein Wort: "... und die Vögel in Reihen (saffat)."
14700 - Hajjaj ibn Hamzah erzählte uns, Shababah berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: "und die Vögel in Reihen", er sagte: "Das Ausbreiten ihrer Flügel."
14701 - Muhammad ibn Yahya erzählte uns, al-'Abbas ibn al-Walid al-Narsi berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete von Qatadah zu Seinem Wort: "und die Vögel in Reihen" mit ihren Flügeln.
Sein Wort, der Erhabene: "Jedes kennt wahrlich sein Gebet (Salah) und sein Lobpreisung (Tasbih)."
14702 - Hajjaj ibn Hamzah erzählte uns, Shababah berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: "Jedes kennt wahrlich sein Gebet und seine Lobpreisung", er sagte: "Das Gebet gilt dem Menschen, und die Lobpreisung gilt dem, was davon außer ihm aus Seiner Schöpfung ist."
14703 - Es wurde von Sahl ibn Abi Sahl ibn Zanjalah überliefert, Sufyan ibn 'Uyaynah berichtete uns, von Mis'ar, er sagte: Gott, der Mächtige und Erhabene, sagte: "Jedes kennt wahrlich sein Gebet und seine Lobpreisung", er sagte: "Diese Vögel verrichten keine Verneigung (Ruku') und keine Niederwerfung (Sujud)."
[Sein Wort: Und Gott weiß wohl, was sie tun] Die Auslegung dazu wurde bereits vorangestellt: 'Alim bedeutet 'alim (wissend).
Sein Wort: Und Gottes ist die Herrschaft der Himmel und der Erde, und zu Gott ist der Ausgang. Die Auslegung dazu wurde bereits vorangestellt.
14704 - Mein Vater erzählte uns, Nasr ibn 'Ali berichtete uns, al-Asma'i berichtete uns, al-Namir ibn Hilal berichtete uns, von Qatadah, von Abu al-Jild, er sagte: "Die Erde umfasst vierundzwanzigtausend Farsakh; davon entfallen zwölftausend auf die Sudan, achttausend auf die Rum, dreitausend auf die Perser und tausend auf die Araber."
(1). Al-Tafsir 2/443.
قَتَادَةَ: أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ من في السماوات وَالأَرْضِ قَالَ: الْمُؤْمِنُ يَسْجُدُ طَائِعًا وَالْكَافِرُ يَسْجُدُ كَارِهًا.
١٤٦٩٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ يَعْنِى قَوْلَهُ: يُسَبِّحُ له من في السماوات وَالأَرْضِ قَالَ: لَمْ يَدَعْ شَيْئًا مِنْ خَلْقِهِ إِلا عَبَّدَهُ لَهُ طَائِعًا وَكَارِهًا.
قَوْلُهُ: وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ.
١٤٧٠٠ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قوله: وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ بَسْطُ أَجْنِحَتِهِنَّ.
١٤٧٠١ - حَدَّثَنَا محمد بن يحي، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ ابْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ بِأَجْنِحَتِهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ.
١٤٧٠٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١» قوله: كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ فَالصَّلاةُ لِلإِنْسَانِ، وَالتَّسْبِيحُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ مِنْ خَلْقِهِ.
١٤٧٠٣ - ذُكِرَ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي سَهْلِ بْنِ زَنْجَلَةَ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مِسْعَرٍ قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ قَالَ: فَهَذِهِ الطَّيْرُ لَا تَرْكَعُ وَلا تَسْجُدُ.
[قوله: والله عليم بما يفعلون]
تقدم تفسيره عليم بمعنى عالم
قوله ولله ملك السماوات وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهُ.
١٤٧٠٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَ الْأَصْمَعِيُّ، ثنا النمر ابن هِلالٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْجِلْدِ قَالَ: الأَرْضُ أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفَ فَرْسَخٍ، فَالسُّودَانَ اثْنَا عشر، والروم ثمانية، والفارسي ثلاثة، وللعرب ألف.
(١) . التفسير ٢/ ٤٤٣.