ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 185Seine Aussage, der Erhabene: „auf der Erde“

Übersetzung · DE

‘Abd al-Rahman ibn ‘Abd al-Hamid al-Misri, der sagt: „Ich sehe die Herrschaft von Abu Bakr und ‘Umar, möge Gott mit ihnen beiden zufrieden sein, im Buch Gottes, des Mächtigen und Erhabenen. Gott, der Gepriesene und Erhabene, sagt: ‚Gott hat denjenigen von euch, die glauben und gute Werke tun, versprochen, dass Er sie ganz gewiss zu Nachfolgern auf der Erde machen wird...‘ bis zum Ende des Verses.“

14765 - Es wurde von ‘Ubayd Allah ibn Musa berichtet, Fudayl ibn Marzuq berichtete, von ‘Atiyya bezüglich Seines Wortes: „Gott hat denjenigen von euch, die glauben und gute Werke tun, versprochen, dass Er sie ganz gewiss zu Nachfolgern auf der Erde machen wird“, er sagte: „Es sind die Leute des Hauses hier“, und er deutete mit seiner Hand in Richtung der Qibla.

Sein erhabenes Wort: „...auf der Erde“

14766 - Ich las (den Text) Muhammad ibn al-Fadl ibn Musa vor, Muhammad ibn ‘Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, Bukayr ibn Ma‘ruf berichtete uns, von Muqatil ibn Hayyan zu Seinem Wort: „...dass Er sie ganz gewiss zu Nachfolgern auf der Erde machen wird“, er sagte: „Das heißt: auf dem Boden von Medina.“

Sein erhabenes Wort: „...so wie Er diejenigen, die vor ihnen waren, zu Nachfolgern gemacht hat“

14767 - ‘Ali ibn al-Husayn erzählte uns, Muhammad ibn Abi Hammad berichtete uns, al-Hakam ibn Bashir berichtete uns, von ‘Amr ibn Qays, von Abu Ishaq, von al-Bara’ zu Seinem Wort: „Gott hat denjenigen von euch, die glauben und gute Werke tun, versprochen, dass Er sie ganz gewiss zu Nachfolgern auf der Erde machen wird, so wie Er diejenigen, die vor ihnen waren, zu Nachfolgern gemacht hat“, er sagte: „Es wurde über uns offenbart, während wir uns in großer Furcht befanden.“

14768 - Es wurde von Abu Hudhayfa berichtet, von Sufyan, von einem Mann, von Muhammad ibn Ka‘b bezüglich „Gott hat denjenigen von euch, die glauben und gute Werke tun, versprochen, dass Er sie ganz gewiss zu Nachfolgern auf der Erde machen wird, so wie Er diejenigen, die vor ihnen waren, zu Nachfolgern gemacht hat“, er sagte: „Es wurde über die Herrscher offenbart.“

14769 - Es wurde von Yahya ibn Abi al-Khattab berichtet, al-Walid ibn Muslim berichtete uns, Safwan ibn ‘Amr berichtete uns, von Shurayh ibn ‘Ubayd, von ‘Amr al-Bakkali, von Ka‘b al-Ahbar, er sagte: „Sie sind zwölf. Wenn sie dahingegangen sind, werden anstelle der zwölf wieder zwölf ihresgleichen eingesetzt werden. So hat Gott dieser Gemeinschaft versprochen.“ Dann rezitierte er: „Gott hat denjenigen von euch, die glauben und gute Werke tun, versprochen, dass Er sie ganz gewiss zu Nachfolgern auf der Erde machen wird, so wie Er diejenigen, die vor ihnen waren, zu Nachfolgern gemacht hat“, und „ebenso tat Er es mit den Kindern Israels.“

Sein erhabenes Wort: „...und dass Er ihnen ihre Religion, die Er für sie gebilligt hat, gefestigt machen wird“

14770 - Muhammad ibn Yahya erzählte uns, al-‘Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zuray‘ berichtete uns, er berichtete...

ZurückBand 8 · Seite 185Weiter
Zurück8·185Weiter