...das sind die Frevler.
Es hat uns erreicht, und Gott weiß es am besten, dass Er mit demjenigen, der undankbar ist, meint: Wer diese Wohltat verleugnet, die Er erwähnte und die Er an ihnen vollzog, indem Er ihnen damit eine Wohltat erwies, das sind die Frevler.
Sein erhabenes Wort: „das sind die Frevler“
14779 - Es wurde von Sulayman ibn Harb erwähnt, Hammad ibn Zayd berichtete uns, von Ibn Jurayj, von Mujahid: „das sind die Frevler“, (das heißt) die Ungehorsamen.
Sein erhabenes Wort: „Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe (Zakat)“
Ihre Auslegung wurde bereits vorangestellt.
Sein erhabenes Wort: „Und gehorcht dem Gesandten, auf dass ihr Erbarmen findet“
14780 - Al-Mundhir ibn Shadhan erzählte uns, Ya‘la ibn ‘Ubayd berichtete uns, ‘Abd al-Malik berichtete uns, von ‘Ata zu Seinem Wort: „Und gehorcht dem Gesandten“, er sagte: Der Gehorsam gegenüber dem Gesandten ist das Befolgen des Buches und der Sunna.
14781 - Abu Zur‘a erzählte uns, Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, Ibn Lahi‘a erzählte mir, von ‘Ata ibn Dinar, von Sa‘id ibn Jubayr zu Seinem Wort: „auf dass ihr“, er meint: damit.
Sein erhabenes Wort: „Glaube ja nicht, dass diejenigen, die ungläubig sind“
14782 - Muhammad ibn al-‘Abbas erzählte uns, Muhammad ibn ‘Amr berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Ibn Ishaq sagte: „Glaube ja nicht“, das heißt: nimm ja nicht an.
Sein erhabenes Wort: „auf der Erde (Gott) vereiteln könnten“
14783 - Abu Zur‘a erzählte uns, Minjab ibn al-Harith berichtete uns, Bishr ibn ‘Umara berichtete uns, von Abi Rawq, von al-Dahhak, von Ibn ‘Abbas zu Seinem Wort: „vereiteln“, er sagte: (sie) überholen. – Und von Qatada wurde Ähnliches überliefert.
14784 - ‘Ali ibn al-Husayn erzählte uns, Muhammad ibn al-Hasan berichtete uns, ‘Ali ibn al-Husayn erzählte mir, von seinem Vater, von ‘Ikrima zu Seinem Wort: „Glaube ja nicht, dass diejenigen, die ungläubig sind, (Gott) vereiteln könnten“, er sagt: (sie) überwältigen. Und wenn du „vereiteln“ (mu‘jizin) liest, sagt er: (sie) in die Enge treiben (bzw. aufhalten).
Sein erhabenes Wort: „und ihre Heimstätte ist das Feuer, und wie schlimm ist das Ende“
14785 - Muhammad ibn al-‘Abbas, der Klient der Banu Hashim, erzählte uns, Muhammad ibn ‘Amr berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: „und ihre Heimstätte ist das Feuer, und wie schlimm ist das Ende“, das heißt: so glaubt nicht, dass sie ein Ende des Sieges oder des Überhandnehmens über euch haben werden, solange ihr an Mir festhaltet und Meinem Befehl folgt.
هم الفاسقون
بَلَغَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ يَعْنِى بِمَنْ كَفَرَ يَقُولُ: مَنْ كَفَرَ هَذِهِ النِّعْمَةَ الَّتِي ذَكَرَهَا وَفَعَلَهَا بِهِمْ فَأَنْعَمَ بِهَا عَلَيْهِمْ فَأُولَئِكَ هُمُ الفاسقون
قول تعالى: فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
١٤٧٧٩ - ذَكَرَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، أنبأ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ الْعَاصُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ
تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهَا
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
١٤٧٨٠ - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ فِي قَوْلِهِ: وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ قَالَ: طَاعَةُ الرَّسُولِ اتِّبَاعُ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ.
١٤٧٨١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قوله: لعلكم يَعْنِي: لِكَيْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا
١٤٧٨٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: لَا تَحْسَبَنَّ أَيْ لَا تَظُنَّنَّ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مُعْجِزِينَ فِي الأَرْضِ
١٤٧٨٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: مُعْجِزِينَ قَالَ: سَابِقِينَ- وَرُوِِىِ، عَنْ قَتَادَةَ مِثْلُ ذَلِكَ.
١٤٧٨٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَوْلُهُ: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا معاجزين يَقُولُ: مُغَالِبِينَ وَإِذَا قَرَأْتَ مُعْجِزِينَ يَقُولُ: مُبْطِئِينَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ