den Überwurf (jilbab) und den Gürtel abzulegen. Ma‘mar sagte: Und in der Lesart des Ibn Mas‘ud heißt es: „... dass sie einen Teil ihrer Kleidung ablegen“.
Sein Wort, erhaben sei Er: „... ohne sich mit Schmuck zur Schau zu stellen“
14849 – Mein Vater erzählte uns: Hisham ibn ‘Ubayd Allah berichtete uns: Ibn al-Mubarak berichtete uns: Sawwar ibn Maymun berichtete uns: Talha bint ‘Asim berichtete uns, von Umm al-Diya’, dass sie sagte: Ich trat bei ihr ein und fragte: „O Mutter der Gläubigen, was sagst du zum Färbemittel (für die Hände), zum Ring, zum Farbstoff, zu den Ohrringen, zum Fußkettchen, zum Goldring und zur dünnen Kleidung?“ Da sagte sie: „O ihr Frauen, eure Angelegenheit ist gänzlich eine einzige; Gott hat euch den Schmuck erlaubt, ohne sich damit zur Schau zu stellen (tabarruj).“ Das bedeutet: „Es ist euch nicht erlaubt, dass sie von euch das sehen, was verboten ist.“
14850 – Mein Vater erzählte uns: Hisham ibn Khalid berichtete uns: al-Walid berichtete uns, von Khulayd, von al-Hasan und Qatada. Er sagte zu Seinem Wort: „... ohne sich mit Schmuck zur Schau zu stellen“ – [das bedeutet] ihre Brust und Ähnliches offen zu zeigen.
14851 – Abu Zur‘a erzählte uns: Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns: ‘Abd Allah ibn Lahi‘a erzählte mir, von ‘Ata’ ibn Dinar, von Sa‘id ibn Jubayr zu Gottes Wort: „... ohne sich mit Schmuck zur Schau zu stellen“ – er sagt: „Stellt euch nicht durch das Ablegen des Überwurfs (jilbab) zur Schau, sodass der Schmuck, den sie trägt, gesehen wird.“
14852 – Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor: Muhammad ibn ‘Ali berichtete uns: Muhammad ibn Muzahim berichtete uns: Bukayr ibn Ma‘ruf berichtete uns, von Muqatil ibn Hayyan zu Seinem Wort: „... ohne sich mit Schmuck zur Schau zu stellen“ – er sagt: „Es steht ihr nicht zu, den Überwurf (jilbab) abzulegen, um damit zu beabsichtigen, ihre Halsketten, ihre Ohrringe und den Schmuck, den sie trägt, zu zeigen.“
[Sein Wort, erhaben sei Er: „Und dass sie sich keusch verhalten“]
14853 – Mein Vater erzählte uns: al-Hasan ibn al-Rabi‘ berichtete uns: Abu Zayd ‘Athar berichtete uns, von Mutarrif, von ‘Atiyya zu Seinem Wort: „Und dass sie sich keusch verhalten, ist besser für sie“ – er sagte: „Dass sie dauerhaft den Schleier (qina‘) tragen, ist besser für sie.“
14854 – al-Hajjaj ibn Hamza erzählte uns: Shababa berichtete uns: Warqa’ berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: „... und dass sie sich keusch verhalten“ – d. h.: „dass sie ihre Überwürfe (jalabibuhunna) tragen.“ Von al-Hasan und Qatada wurde Ähnliches wie die Aussage von Mujahid überliefert.
14855 – Abu Zur‘a erzählte uns: Yahya ibn ‘Abd Allah berichtete uns: ‘Abd Allah ibn Lahi‘a erzählte mir...
(1). Al-Tafsir 2/444
أَنْ تَضَعَ الْجِلْبَابَ وَالْمِنْطَقَ قَالَ مَعْمَرٌ: وَفِي حَرْفِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنْ يَضَعْنَ مِنْ ثِيَابِهِنَّ.
قوله تعالى: غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ
١٤٨٤٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا سَوَّارُ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا طَلْحَةُ بِنْتُ عَاصِمٍ، عَنْ أُمِّ الضِّيَاءِ أَنَّهَا قَالَتْ: دخلت عليها فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا تَقُولِينَ فِي الخضاب والنقاض وَالصِّبَاغِ وَالْقُرْطَيْنِ وَالْخَلْخَالِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ وَثِيَابِ الرِّقَاقِ؟ فَقَالَتْ: يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ قِصَّتُكُنَّ كُلُّهَا وَاحِدَةٌ أَحَلَّ اللَّهُ لَكُنَّ الزِّينَةَ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ أَيْ: لَا يَحِلُّ لَكُنُّ أَنْ يَرَوْا مِنْكُنَّ مُحَرَّمًا.
١٤٨٥٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنْ خُلَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ وَقَتَادَةَ قَالَ: فِي قَوْلِهِ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ بَادِيَاتٍ، عَنِ النَّحْرِ وَنَحْوِ ذَلِكَ.
١٤٨٥١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ يَقُولُ: لَا تَتَبَرَّجْنَ بِوَضْعِ الْجِلْبَابِ أَنْ يُرَى مَا عَلَيْهَا مِنَ الزِّينَةِ.
١٤٨٥٢ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ يَقُولُ: لَيْسَ لَهَا أَنْ تَضَعَ الْجِلْبَابَ لِتُرِيدَ بِذَلِكَ أَنْ تُظْهِرَ قَلائِدَهَا وَقُرْطَهَا وَمَا عَلَيْهَا مِنَ الزِّينَةِ.
[قوله تعالى: وأن يستعففن]
١٤٨٥٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا أَبُو زُيْدٍ عَثَرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَطِيَّةَ قَوْلُهُ وَأَنْ يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَهُنَّ قَالَ: يُدِمْنَ الْقِنَاعَ خَيْرٌ لَهُنَّ.
١٤٨٥٤ - حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلَهُ وَأَنْ يَسْتَعْفِفْنَ أَيْ: يَلْبَسْنَ جَلابِيبَهُنَّ- وَرُوِِىِ عَنِ الْحَسَنِ وَقَتَادَةَ نَحْوُ قَوْلِ مُجَاهِدٍ.
١٤٨٥٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بن لهيعة
(١) . التفسير ٢/ ٤٤٤