ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 208Seine Aussage: 'einen Gruß von Allah'

Übersetzung · DE

14901 – Muhammad ibn al-Fadl berichtete uns: Muhammad ibn ‘Ali ibn al-Hasan berichtete uns: Muhammad ibn Muzahim berichtete uns: Bukayr ibn Ma‘ruf berichtete uns, von Muqatil ibn Hayyan, zu: „Wenn ihr aber Häuser betretet, so grüßt einander“, er sagt: „Wenn einige von euch zu anderen eintreten, der Eintretende bei dem, bei dem eingetreten wird.“

14902 – Muhammad ibn Yahya erzählte uns: al-‘Abbas ibn al-Walid berichtete uns: Yazid ibn Zuray‘ berichtete uns: Sa‘id berichtete uns, von Qatada, zu seinem Wort: „Wenn ihr aber Häuser betretet, so grüßt einander“, er sagte: „Wenn du ein Haus betrittst, in dem niemand ist, so sprich: ‚Der Friede sei mit uns und mit den rechtschaffenen Dienern Gottes‘, denn man wurde dazu angewiesen.“ Und er erzählte uns, dass die Engel es ihm erwidern.

14903 – Mein Vater erzählte uns: Hisham ibn ‘Ubayd Allah berichtete uns: Ibn al-Mubarak berichtete uns, von Ma‘mar, von al-Hasan, zu „...so grüßt einander“, das heißt: grüßt einander gegenseitig, wie in Seinem Wort: „...und tötet euch nicht gegenseitig.“

14904 – Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er mir schrieb: Asbagh berichtete uns, er sagte: Ich hörte ‘Abd al-Rahman ibn Zayd zu dem Wort Gottes: „Wenn ihr aber Häuser betretet, so grüßt einander“, er sagte: „Wenn ein Muslim bei einem Muslim eintritt, grüßt er ihn. Gleich seinem Wort: ‚Und tötet euch nicht gegenseitig‘, es bedeutet lediglich: ‚Töte nicht deinen muslimischen Bruder.‘ Und zu dem Wort Gottes: ‚Dann seid ihr es, die ihr euch gegenseitig tötet‘, er sagte: ‚Einige von euch töten andere, [nämlich] die Banu Qurayza und die Banu al-Nadir.‘ Und zu Seinem Wort, dem Erhabenen: ‚Er hat euch aus euch selbst Gattinnen geschaffen‘, wie kann meine Gattin von mir selbst sein? Es bedeutet lediglich: Er hat euch Gattinnen aus den Kindern Adams geschaffen und keine aus Kamelen oder Rindern geschaffen. Und alles im Koran ist in dieser Weise zu verstehen.“

Sein Wort, der Erhabene: „...einen Gruß von Gott.“

14905 – Mein Vater erzählte uns: Abu Salih berichtete uns: Mu‘awiya ibn Salih erzählte mir, von ‘Ali ibn Abi Talha, von Ibn ‘Abbas, zu seinem Wort: „...einen Gruß von Gott“, das ist der Friedensgruß (al-salam), denn es ist ein Name Gottes, und es ist der Gruß der Bewohner des Paradieses. – Und von Muqatil ibn Hayyan wurde Ähnliches überliefert.

14906 – Mein Vater erzählte uns: ‘Ubayd Allah ibn Sa‘d, der Neffe von Ya‘qub ibn Ibrahim ibn Sa‘d, berichtete uns: Mein Onkel berichtete uns: Mein Vater berichtete uns, von Ibn Ishaq: Dawud ibn Husayn erzählte mir, von ‘Ikrama, von Ibn ‘Abbas, er pflegte zu sagen: „Ich habe den Tashahhud nur aus dem Buch Gottes entnommen. Ich hörte Gott sagen: ‚Wenn ihr aber Häuser betretet, so grüßt einander, einen Gruß von Gott, gesegnet [und gut].‘ Der Tashahhud im Gebet lautet also: ‚Die Segenswünsche, die gesegneten, die guten Dinge gehören Gott. Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Gott, und ich bezeuge, dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter ist. Der Friede sei mit dir, o Prophet, und die Barmherzigkeit Gottes und Sein Segen. Der Friede sei mit uns und mit den rechtschaffenen Dienern Gottes.‘ Danach möge er für sich beten und den Gruß sprechen.“

Arabisch (Quelle)

١٤٩٠١ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ يَقُولُ: إِذَا دَخَلَ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ الدَّاخِلُ عَلَى الْمَدْخُولِ عَلَيْهِ.

١٤٩٠٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِذَا دَخَلْتَ بَيْتًا لَا أَحَدَ فِيهِ فَقُلِ: السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ يُؤْمَرُ بِذَلِكَ. وَحَدَّثَنَا أَنَّ الْمَلائِكَةَ تَرُدُّ عَلَيْهِ.

١٤٩٠٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الْحَسَنِ فَسَلِّمُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ لِيُسَلِّمْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَقَوْلِهِ: وَلا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ

١٤٩٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ قَالَ: إِذَا دَخَلَ الْمُسْلِمُ عَلَى الْمُسْلِمِ سَلَّمَ عَلَيْهِ مِثْلَ قَوْلِهِ: وَلا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّمَا هُوَ: لَا تَقْتُلْ أَخَاكَ الْمُسْلِمَ وَفِي قَوْلِ اللَّهِ: ثُمَّ أَنْتُمْ هَؤُلاءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ قَالَ: يَقْتُلُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ وَفِي قَوْلِهِ تَعَالَى: جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا كَيْفَ يَكُونُ زَوْجِي مِنْ نَفْسِي، إِنَّمَا هِيَ جَعَلَ لَكُمْ أَزْوَاجًا مِنْ بَنِي آدَمَ وَلَمْ يَجْعَلْ مِنَ الإِبِلِ وَالْبَقَرِ، وَكُلُّ شَيْءٍ فِي الْقُرْآنِ عَلَى هَذَا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ

١٤٩٠٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَهُوَ السَّلامُ لأَنَّهُ اسْمُ اللَّهِ وَهُوَ تَحِيَّةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ- وَرُوِِىِ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ نَحْوُ ذَلِكَ.

١٤٩٠٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بن سعد بن أَخِي يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ، ثنا عَمِّي، ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ حُصَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ مَا أَخَذْتُ التَّشَهُّدَ إِلا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ: فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبَارَكَةً فَالتَّشَهُّدُ فِي الصَّلاةِ: التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ أَشْهَدُ إِنَّ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، السَّلَامُ

ZurückBand 8 · Seite 208Weiter
Zurück8·208Weiter