„...auf dich, o Prophet, und die Barmherzigkeit Gottes und Sein Segen. Der Friede sei mit uns und mit den rechtschaffenen Dienern Gottes.“ Danach möge er für sich beten und den Gruß sprechen.
Sein Wort, der Erhabene: „...gesegnet und gut.“
14907 – Abu Zur‘a berichtete uns: Yahya ibn ‘Abd Allah berichtete uns: ‘Abd Allah ibn Lahi‘a erzählte mir: ‘Ata’ ibn Dinar erzählte mir, von Sa‘id ibn Jubayr zu dem Wort Gottes: „...einen Gruß von Gott, gesegnet und gut“, das heißt: Wer seinen Bruder grüßt, für den ist es ein gesegneter und guter Gruß, das heißt: etwas Gutes.
Sein Wort, der Erhabene: „So macht Gott euch die Zeichen deutlich.“
14908 – Mit derselben Überlieferungskette von Sa‘id ibn Jubayr zu dem Wort Gottes: „So macht Gott euch die Zeichen deutlich“, das heißt: was Er in diesem Vers erwähnte.
Sein Wort, der Erhabene: „...auf dass ihr begreifen möget.“
14909 – Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er mir schrieb: Asbagh berichtete uns, er sagte: Ich hörte ‘Abd al-Rahman ibn Zayd zu dem Wort „begreifen“ (ta‘qilun), er sagte: „Ihr sollt nachdenken.“
Sein Wort, der Erhabene: „Die Gläubigen sind nur jene, die an Gott glauben.“
14910 – Abu Zur‘a berichtete uns: Yahya berichtete uns: Ibn Lahi‘a erzählte mir, von ‘Ata’, von Sa‘id, zu seinem Wort: „...an Gott glauben“, das heißt: an die Einzigartigkeit Gottes und an Seinen Gesandten, das heißt: sie bezeugen, dass Muhammad (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) ein Prophet und Gesandter ist.
Sein Wort, der Erhabene: „Und wenn sie bei ihm in einer gemeinschaftlichen Angelegenheit sind.“
14911 – Abu Sa‘id al-Ashajj berichtete uns: Abu Nu‘aym berichtete uns, von Sufyan, von Salim al-Aftas, von Sa‘id ibn Jubayr: „Und wenn sie bei ihm in einer gemeinschaftlichen Angelegenheit sind, gehen sie nicht weg, bis sie ihn um Erlaubnis gebeten haben“, er sagte: „Im Krieg und dergleichen.“
14912 – Mein Vater erzählte uns: Abu Tawba berichtete uns: Suwayd ibn ‘Abd al-‘Aziz berichtete uns, von Thabit ibn al-‘Ajlan, von Sa‘id ibn Jubayr und Ibn Abi Mulayka, zu Seinem Wort: „Und wenn sie bei ihm in einer gemeinschaftlichen Angelegenheit sind“, den Vers, er sagte: „Das heißt: im Dschihad, beim Freitagsgebet und bei den beiden Festen.“
14913 – Abu Zur‘a berichtete uns: Musaddad berichtete uns: Sufyan ibn ‘Uyayna berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von“,
عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ علينا وعلى عباد الله الصالحين، ثم يدعوا لِنَفْسِهِ وَيُسَلِّمُ.
قوله تعالى: مُبَارَكَةً طَيِّبَةً
١٤٩٠٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً يَعْنِى مَنْ سَلَّمَ عَلَى أَخِيهِ فَهِيَ تَحِيَّةٌ مُبَارَكَةٌ طَيِّبَةٌ يَعْنِى حَسَنَةً.
قَوْلُهُ تَعَالَى: كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيَاتِ
١٤٩٠٨ - بِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيَاتِ يَعْنِي مَا ذَكَرَ فِي هَذِهِ الآيَةِ.
قَوْلُهُ تعالى: لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
١٤٩٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ في قوله: تعقلون قَالَ: تَتَفَكَّرُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ
١٤٩١٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ قَوْلُهُ: آمَنُوا بِاللَّهِ يَعْنِى بِتَوْحِيدِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ يَعْنِى يُصَدِّقُونَ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَبِيٌّ وَرَسُولٌ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَى أَمْرٍ جامع
١٤٩١١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسُ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَى أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّى يَسْتَأْذِنُوهُ قَالَ: فِي الْحَرْبِ وَنَحْوِهِ.
١٤٩١٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو تَوْبَةَ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْعَجْلانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ فِي قَوْلِهِ: وَإِذَا كانوا معه على أمر جامع الْآيَةَ قَالَ: يَعْنِى: فِي الْجِهَادِ وَالْجُمُعَةِ وَالْعِيدَيْنِ.
١٤٩١٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ