ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 221Seine Rede (der Erhabene): „die ihm morgens und abends diktiert werden“

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: „...dass sie ihm morgens und abends diktiert wird.“

14978 – Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Abd al-Rahim al-Ruzayqi berichtete uns, Ibn al-Mubarak berichtete uns, von Rabi' ibn Anas, Abu al-'Aliya berichtete mir zu Seinem Wort: „morgens“, er sagte: Das Morgengebet; und zu Seinem Wort: „und abends“, er sagte: Das Nachmittagsgebet.

Sein Wort, der Erhabene: „Sag: Hinabgesandt hat ihn derjenige, der das Geheimnis in den Himmeln und auf der Erde kennt.“

14979 – Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr; er sagte: Ibn 'Abbas sagte: „Allah erschuf die wohlverwahrte Tafel (al-Lawh al-Mahfuz) wie den Weg von hundert Jahren. Dann sprach Er zum Schreibrohr, bevor Er die Schöpfung erschuf, während Er über dem Thron (al-'Arsh) war – gepriesen und erhaben sei Er –: ‚Schreibe!‘ Da sprach das Schreibrohr: ‚Und was soll ich schreiben?‘ Er sagte: ‚Mein Wissen über Meine Schöpfung bis zu dem Tag, da die Stunde schlägt.‘ So schrieb das Schreibrohr das nieder, was im Wissen Allahs bis zum Tag der Auferstehung geschehen wird. Deshalb sagt Er zum Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm –: ‚...der weiß, was in Himmel und Erde ist.‘“

14980 – Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: „...der das Geheimnis kennt“, er sagte: „Das Geheimnis ist das, was der Sohn Adams im Inneren seines Selbst verbirgt.“

14981 – Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan berichtete uns, Abu 'Amir al-'Aqadi berichtete uns, Sufyan berichtete uns, von Abu Rawq, von al-Dahhak ibn Muzahim; er sagte: „Das Geheimnis ist das, was du dir selbst erzählst.“

14982 – Yunus ibn 'Abd al-A'la berichtete uns durch Vorlesen, Ibn Wahb berichtete uns, Hafs ibn Maysara berichtete uns, von Zayd ibn Aslam zu Allahs Wort: „...der das Geheimnis kennt“, er sagte: „Er kennt die Geheimnisse des Dieners“, dessen Auslegung bereits mehrfach vorangegangen ist.

Sein Wort, der Erhabene: „Wahrlich, Er ist allvergebend und barmherzig.“

14983 – Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn Abd Allah berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Seinem Wort: „allvergebend“, er meint: für das, was von ihnen im Zustand des Beigesellens (Schirk) geschah; „barmherzig“, er meint: mit ihnen im Islam.

Sein Wort, der Erhabene: „Und sie sagten: ‚Was ist mit diesem Gesandten, dass er Speise isst...?‘“

14984 – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid teilte uns mit, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete uns von Qatada zu Seinem Wort: „Und sie sagten: ‚Was ist mit diesem Gesandten, dass er Speise isst und auf den Märkten umhergeht?‘“, die Ungläubigen wunderten sich darüber, dass ein Gesandter Speise isst und auf den Märkten umhergeht.

Anmerkungen

(1). Al-Hakim 2/498, authentisch (sahih) gemäß der Bedingung der beiden Scheichs (al-Bukhari und Muslim), obwohl sie ihn nicht verzeichneten, und al-Dhahabi stimmte ihm zu.

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا

١٤٩٧٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ الرُّزَيْقِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ حَدَّثَنِي أَبُو الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: بُكْرَةً قَالَ:

صَلاةُ الْفَجْرِ وَقوله: وَأَصِيلا قَالَ: صَلاةُ الْعَصْرِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: قُلْ أَنْزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السر في السماوات وَالأَرْضِ

١٤٩٧٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: خَلَقَ اللَّهُ اللَّوْحَ الْمَحْفُوظَ كَمَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ فَقَالَ لِلْقَلَمِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ وَهُوَ عَلَى الْعَرْشِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: اكْتُبْ فَقَالَ الْقَلَمُ: وَمَا أَكْتُبُ؟ قَالَ: عِلْمِي فِي خَلْقِي إِلَى يَوْمِ تَقُومُ السَّاعَةَ، فَجَرَى الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ فِي عَلْمِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَذَلِكَ يَقُولُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ «١» .

١٤٩٨٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: يَعْلَمُ السِّرَّ قَالَ: السِّرُّ مَا أَسَرَّ ابْنُ آدَمَ فِي نَفْسِهِ.

١٤٩٨١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ قَالَ: السِّرُّ مَا حَدَّثْتَ بِهِ نَفْسَكَ.

١٤٩٨٢ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً أنا ابْنُ وَهْبٍ أنبأ حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: يَعْلَمُ السِّرَّ قَالَ: يَعْلَمُ سِرَارَ الْعَبْدِ

، تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

١٤٩٨٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جبير قوله: غَفُورًا يَعْنِى لِمَا كَانَ مِنْهُمْ فِي الشِّرْكِ،: رَحِيمًا بِهِمْ فِي الْإِسْلَامِ.

قَوْلُهُ تعالى: وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ

١٤٩٨٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زربع، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قوله: وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الأَسْوَاقِ عَجِبَ الْكُفَّارُ مِنْ ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ رَسُولٌ يَأْكُلُ الطعام ويمشي في الأسواق.

Anmerkungen

(١) . الحاكم ٢/ ٤٩٨ صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه ووافقه الذهبي.

ZurückBand 8 · Seite 221Weiter
Zurück8·221Weiter