ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 223[Sūra al-Furqān (25): Vers 10]

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: „Segensreich ist Er, der, wenn Er will, dir Besseres als dies machen wird.“

14991 – Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Abu Nu'aym berichtete uns, von Sufyan, von Habib ibn Abi Thabit, von Khaythama, er sagte: Es wurde zum Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm – gesagt: „Wir geben dir die Schätze der Erde und deren Schlüssel, wie wir sie niemandem vor dir gegeben haben, ohne dass dies dein Ansehen bei Allah in irgendeiner Weise schmälert.“ Er sagte: „Sammelt sie für mich im Jenseits.“ Da sprach Allah, mächtig und erhaben ist Er: „Segensreich ist Er, der, wenn Er will, dir Besseres als dies machen wird: Gärten...“ (bis zum Ende des Verses).

14992 – Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: „wenn Er will, dir Besseres als dies machen wird“ – von dem, was sie sagten.

14993 – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas informierte uns, Yazid berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu Seinem Wort: „Segensreich ist Er, der, wenn Er will, dir Besseres als dies machen wird“, das heißt: von dem, was die Ungläubigen an Schätzen und Gärten erwähnten – Gärten, unter denen Bäche fließen.

14994 – Muhammad ibn al-'Abbas, der Klient der Banu Hashim, berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr Junayj berichtete uns, Salama ibn al-Fadl berichtete uns, Muhammad ibn Ishaq berichtete uns; er sagte: „Dann sprach Er: ‚Segensreich ist Er, der, wenn Er will, dir Besseres als dies machen wird‘“ – [an Stelle dessen], dass du auf den Märkten umhergehst und den Lebensunterhalt suchst, wie die Menschen ihn suchen – „‚Gärten, unter denen Bäche fließen‘, und Er macht dir Paläste.“

Sein Wort, der Erhabene: „Gärten“

14995 – Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid: „Gärten, unter denen Bäche fließen“, er sagte: „Gärten (hawa'it).“

Seine Auslegung wurde mehr als einmal dargelegt.

Sein Wort, der Erhabene: „und macht dir Paläste.“

14996 – Von ihm (Hajjaj ibn Hamza), von Mujahid zu Seinem Wort: „und macht dir Paläste“, (das heißt) Gebäude, die errichtet und hochgezogen sind. Die Quraysh pflegten jedes Haus aus Stein als Palast anzusehen, wie auch immer es beschaffen war.

14997 – Abd Allah ibn Sulayman berichtete uns, al-Husayn ibn 'Ali berichtete uns, 'Amir berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi zu Seinem Wort: „und macht dir Paläste“, er sagte: „Allah machte ihm im Jenseits Gärten und Paläste.“

Anmerkungen

(1). Al-Tafsir 2/447. (2). Al-Tafsir 2/448. (3). Siehe Vers 25 der Sure al-Baqara.

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ

١٤٩٩١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ: قِيلَ: لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُعْطِيكَ خَزَائِنَ الأَرْضِ وَمَفَاتِيحَهَا لَمْ نُعْطِهَا أَحَدًا قَبْلَكَ لَا يُنْقِصُكَ ذَلِكَ عِنْدَ الله شيء قَالَ: اجْمَعْهَا لِي فِي الآخِرَةِ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ جَنَّاتٍ الآيَةَ.

١٤٩٩٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١» قَوْلُهُ: إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ مِمَّا قَالُوا.

١٤٩٩٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ أَيْ مِمَّا قَالَ الْكُفَّارُ مِنَ الْكَنْزِ وَالْجَنَّةِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتَهَا الأَنْهَارُ.

١٤٩٩٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: ثُمَّ قَالَ: تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ أَنْ تَمْشِيَ فِي الأَسْوَاقِ وَتَلْتَمِسَ الْمَعَاشَ كَمَا يَلْتَمِسُهُ النَّاسُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ ويجعل لك قُصُورًا.

قوله تعالى: جَنَّاتٍ

١٤٩٩٥ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «٢» : جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ قَالَ: حَوَائِطُ

تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ «٣» .

قَوْلُهُ تعالى: وَيَجْعَلْ لَكَ قُصُورًا

١٤٩٩٦ - بِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: وَيَجْعَلْ لَكَ قُصُورًا بُيُوتًا مَبْنِيَّةً مُشَيَّدَةً كَانَتْ قُرَيْشٌ تَرَى الْبَيْتَ مِنْ حِجَارَةٍ قَصْرًا كَائِنًا مَا كَانَ.

١٤٩٩٧ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرٌ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قوله: ويجعل لك قصورا قَالَ: جَعَلَ اللَّهُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ الْجَنَّاتِ والقصور

Anmerkungen

(١) . التفسير ٢/ ٤٤٧.(٢) . التفسير ٢/ ٤٤٨.(٣) . انظر آية ٢٥ من سورة البقرة.

ZurückBand 8 · Seite 223Weiter
Zurück8·223Weiter