ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 239[Sure al-Furqān (25): Vers 25]

Übersetzung · DE

Seine Worte: "Und an dem Tag, an dem der Himmel zerberstet"

15086 – Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: "Ein Tag", er sagte: "Der Tag der Auferstehung."

15087 – Abu Zur'a berichtete uns, 'Abd Allah ibn Muhammad ibn Abi Shayba berichtete uns, Marwan ibn Mu'awiya berichtete uns, von Juwaybir, von al-Dahhak zu: "Und an dem Tag, an dem der Himmel zerberstet mit Wolken", er sagte: "Das ist das Zerreißen des Himmels, wenn er zerberstet."

Seine Worte: "mit Wolken (al-Ghamam)"

15088 – Al-Husayn ibn al-Hasan berichtete uns, Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Hatim al-Harawi berichtete uns, al-Hajjaj berichtete uns, von Ibn Jurayj, von Mujahid zu: "Der Himmel mit Wolken", er sagte: "Es ist das, worin Gott am Tag der Auferstehung in Schatten von Wolken kommen wird, und dies war niemals außer für die Kinder Israels."

Seine Worte: "und die Engel herabgesandt werden in einer Herabsendung"

15089 – Muhammad ibn 'Ammar ibn al-Harith berichtete uns, Mu'ammal berichtete uns, Hammad ibn Salama berichtete uns, von 'Ali ibn Zayd, von Yusuf ibn Mihran, von Ibn 'Abbas, dass er diesen Vers las: "Und an dem Tag, an dem der Himmel zerberstet mit Wolken und die Engel herabgesandt werden in einer Herabsendung." Ibn 'Abbas sagte: "Gott wird die Schöpfung am Tag der Auferstehung auf einer einzigen Ebene versammeln: die Dschinn, die Menschen, das Vieh, die Raubtiere, die Vögel und die gesamte Schöpfung. Der unterste Himmel wird sich spalten, und seine Bewohner werden herabsteigen, und sie sind zahlreicher als die Dschinn, die Menschen und die gesamte Schöpfung. Sie werden die Dschinn, die Menschen und die gesamte Schöpfung umringen. Dann wird sich der zweite Himmel spalten, und seine Bewohner werden herabsteigen, und sie sind zahlreicher als die Bewohner des untersten Himmels, der Dschinn, der Menschen und der gesamten Schöpfung. Sie werden die Engel, die vor ihnen herabgestiegen sind, die Dschinn, die Menschen und die gesamte Schöpfung umringen. Dann wird sich der dritte Himmel spalten, und seine Bewohner werden herabsteigen, und sie sind zahlreicher als die Bewohner des zweiten Himmels, des untersten Himmels und der gesamten Schöpfung. Sie werden die Engel, die vor ihnen herabgestiegen sind, die Dschinn, die Menschen und die gesamte Schöpfung umringen. Dann wird es so weitergehen mit jedem Himmel, bis sich der siebte Himmel spaltet, und sie sind zahlreicher als diejenigen, die vor ihnen herabgestiegen sind von den Bewohnern der Himmel, von den Dschinn, den Menschen und der gesamten Schöpfung. Sie werden die Engel, die vor ihnen herabgestiegen sind, die Dschinn, die Menschen und die gesamte Schöpfung umringen. Und unser Herr, gepriesen und erhaben sei Er, ist in Schatten von Wolken, und um Ihn herum sind die Kerubim (al-Karubiyyun), und sie sind zahlreicher als die Bewohner der sieben Himmel, der Dschinn, der Menschen und der gesamten Schöpfung. Sie haben Hörner wie Schilfrohrabschnitte, und sie sind unter dem Thron. Sie haben ein Rauschen durch das Lobpreisen (Tasbih), das Einheitsbekennen (Tahlil) und das Heiligen (Taqdis) Gottes, des Erhabenen und Mächtigen."

Arabisch (Quelle)

قوله تعالى: وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ

١٥٠٨٦ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قوله: يَوْمَ قَالَ: يَوْمُ الْقِيَامَةِ.

١٥٠٨٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ: وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ قَالَ: هُوَ قَطْعُ السَّمَاءِ إِذَا تَشَقَّقَتْ.

قَوْلُهُ تعالى: بِالْغَمَامِ

١٥٠٨٨ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ الْهَرَوِيُّ، أَنْبَأَ الْحَجَّاجُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ قَالَ: هُوَ الَّذِي فِي ظُلَلٍ مِنَ الْغَمَامِ يَأْتِي اللَّهُ فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَمْ يَكُنْ قَطُّ إِلا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَنُزِّلَ الْمَلائِكَةُ تَنْزِيلا

١٥٠٨٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ: وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بَالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلائِكَةُ تَنْزِيلا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَجْمَعُ اللَّهُ الْخَلْقَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ الْجِنَّ وَالإِنْسَ وَالْبَهَائِمَ وَالسِّبَاعَ وَالطَّيْرَ وَجَمِيعَ الْخَلْقِ وَتَنْشَقُّ السَّمَاءُ الدُّنْيَا فَيَنْزِلُ أَهْلُهَا وَهُمْ أَكْثَرُ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ وَمِنْ جَمِيعِ الْخَلْقِ فَيُحِيطُونَ بِالْجِنِّ وَالإِنْسِ وَبِجَمِيعِ الْخَلْقِ ثُمَّ تَنْشَقُّ السَّمَاءُ الثَّانِيَةُ فَيَنْزِلُ أَهْلُهَا وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَمِنَ الجن والإنس ومن جميع الخلق فيحيطون بِالْمَلائِكَةِ الَّذِينَ نَزَلُوا قَبْلَهُمْ وَالْجِنِّ وَالإِنْسِ وَجَمِيعِ الْخَلْقِ ثُمَّ تَنْشَقُّ السَّمَاءُ الثَّالِثَةُ فَيَنْزِلُ أَهْلُهَا وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ وَالسَّمَاءِ الدُّنْيَا وَمِنْ جَمِيعِ الْخَلْقِ فَيُحِيطُونَ بِالْمَلائِكَةِ الَّذِينَ نَزَلُوا قَبْلَهُمْ وَبِالْجِنِّ وَالإِنْسِ وَجَمِيعِ الْخَلْقِ ثُمَّ كَذَلِكَ كُلُّ سَمَاءٍ حَتَّى تَنْشَقَّ السَّمَاءُ السَّابِعَةُ وَهُمْ أَكْثَرُ مِمَّنْ نَزَلَ قَبْلَهُمْ مِنْ أَهْلِ السماوات ومن الجن والإنس ومن جميع الخلق فيحيطون بِالْمَلائِكَةِ الَّذِينَ نَزَلُوا قَبْلَهُمْ وَبِالْجِنِّ وَالإِنْسِ وَجَمِيعِ الْخَلْقِ وَرَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ فِي ظُلَلٍ مِنَ الْغَمَامِ وَحَوْلَهُ الْكَرُوبِيُّونَ وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَالْجِنِّ وَالإِنْسِ وَجَمِيعِ الْخَلْقِ لَهُمْ قُرُونٌ كَأَكْعُبِ الْقَنَا وَهُمْ تَحْتَ الْعَرْشِ لَهُمْ زَجَلٌ بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّهْلِيلِ وَالتَّقْدِيسِ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

ZurückBand 8 · Seite 239Weiter
Zurück8·239Weiter