ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 246[Sure al-Furqān (25): Vers 32]

Übersetzung · DE

Sein Wort, des Erhabenen: "Und die Ungläubigen sagten: Warum ist ihm der Koran nicht auf einmal herabgesandt worden?"

15126 – Abu Bakr Ahmad ibn al-Qasim ibn 'Atiyya berichtete uns, Ahmad ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Abd Allah ibn Sa'd al-Dashtaki berichtete uns, mein Vater berichtete uns, al-Ash'ath berichtete mir, von Ja'far ibn Abi al-Mughira, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas, er sagte: Die Götzendiener sagten: "Wenn Muhammad so ist, wie er behauptet, ein Prophet zu sein, warum hat sein Herr ihn nicht dazu ermutigt, den Koran auf einmal herabzusenden, anstatt einen Vers, zwei Verse oder eine Sure nach der anderen auf ihn herabzusenden?" Da sandte Allah auf Seinen Propheten die Antwort auf das, was sie sagten: "Und die Ungläubigen sagten: Warum ist ihm der Koran nicht auf einmal herabgesandt worden?" bis zum Ende des Verses.

15127 – Es wurde von 'Abd al-Rahman ibn 'Umar ibn Rusta al-Asbahani erwähnt, Ibn Mahdi berichtete uns, Abu Salama berichtete uns, von Hakim ibn Jubayr, von Sa'id ibn Jubayr: Ich sagte zu Ibn 'Abbas: "Berichte mir von dem Wort Gottes, des Mächtigen und Erhabenen: 'Wir haben ihn in der Nacht der Bestimmung herabgesandt', und: 'Wir haben ihn in einer gesegneten Nacht herabgesandt', über den Monat Ramadan, in dem der Koran herabgesandt wurde. Ist er ganz oder teilweise herabgesandt worden?" Da sagte Ibn 'Abbas: Allah sandte den Koran auf einmal vom siebten Himmel zum Himmel der Welt in der Nacht der Bestimmung her, und er wurde bei den Orten der Sterne platziert: "Nein, Ich schwöre bei den Orten der Sterne..." bis zu Seinem Wort: "...die Gereinigten", das heißt die Engel. Und Gabriel (Friede sei mit ihm) kam damit herab, sooft ein Gleichnis vorgebracht wurde, durch das sie einen Makel an ihm suchten, da kam das Buch Gottes als Antwort herab. Die Juden sagten: "O Abu al-Qasim, warum wurde dieser Koran nicht auf einmal herabgesandt, wie die Tora auf Musa herabgesandt wurde?" Da sandte Allah herab: "So haben Wir (es getan), damit Wir dein Herz damit festigen, und Wir haben ihn wohlgeordnet stufenweise vorgetragen. Und sie bringen dir kein Gleichnis, ohne dass Wir dir die Wahrheit und die beste Deutung bringen." Und er las: "Und einen Koran, den Wir stufenweise gegliedert haben, damit du ihn den Menschen langsam vorliest."

15128 – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu: "Und die Ungläubigen sagten: Warum ist ihm der Koran nicht auf einmal herabgesandt worden?" wie er auf Musa und wie er auf 'Isa (Friede sei mit ihnen beiden) herabgesandt wurde.

Anmerkungen

(1). Al-Hakim 2/530, er sagte: Authentisch (Sahih) nach den Bedingungen der beiden Scheichs (Al-Bukhari und Muslim), obwohl sie ihn nicht verzeichnet haben, und al-Dhahabi stimmte ihm zu. (2). Sure al-Qadr, Vers 1. (3). Sure al-Dukhan, Versnummer 3. (4). Sure al-Baqara, Vers 185. (5). Sure al-Waqi'a, Vers 75-79. (6). Sure al-Isra', Vers 106. (7). Siehe al-Durr 6/255.

ZurückBand 8 · Seite 246Weiter
Zurück8·246Weiter