ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 249[Sure al-Furqān (25): Vers 34]

Übersetzung · DE

15143 – Al-Husayn ibn al-Hasan berichtete uns, Ibrahim ibn 'Abd Allah al-Harawi berichtete uns, al-Hajjaj teilte uns mit, von Ibn Jurayj, von Mujahid: "...und die beste Auslegung", das heißt: Darlegung.

Sein Wort, des Erhabenen: "Diejenigen, die auf ihren Gesichtern versammelt werden"

15144 – Ishaq ibn Ibrahim al-Bagawi berichtete uns, al-Husayn ibn Muhammad berichtete uns, Shayban berichtete uns, von Qatada, von Anas, dass ein Mann fragte: "O Gesandter Allahs, wie wird der Ungläubige am Tag der Auferstehung auf seinem Gesicht versammelt?" Der Prophet Allahs (Gott segne ihn und gebe ihm Heil) sagte: "Wahrlich, Derjenige, der ihn auf seinen beiden Füßen gehen ließ, ist fähig, ihn auf seinem Gesicht gehen zu lassen."

15145 – 'Ali ibn al-Hasan al-Hisinjani berichtete uns, Musaddad berichtete uns, Hazm berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Hasan sagen: "Diejenigen, die auf ihren Gesichtern zur Hölle versammelt werden." Er sagte: Es wurde gefragt: "O Prophet Allahs, wie gehen sie auf ihren Gesichtern?" Er sagte: "Hast du denjenigen gesehen, der sie auf ihren Füßen gehen ließ? Er ist fähig, sie auf ihren Gesichtern gehen zu lassen."

15146 – Mein Vater berichtete mir, 'Amr ibn 'Ali berichtete uns, Yahya ibn Sa'id berichtete uns, al-Ash'ath berichtete uns, von al-Hasan, er sagte: Als 'Amir ibn 'Abd Qays nach Syrien verbannt wurde, sagte er: "Gelobt sei Allah, der mich reitend versammelt hat." Al-Hasan sagte: "Bei Allah, 'Amir wusste, dass es Menschen gibt, die auf ihren Gesichtern versammelt werden."

Sein Wort, des Erhabenen: "Diese sind in einer schlimmeren Lage"

15147 – 'Ubayd ibn Muhammad ibn Yahya ibn Hamza al-Dimashqi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Abu al-Jumahir berichtete uns, Sa'id ibn Bashir berichtete uns, Qatada berichtete uns: Es wurde uns berichtet, dass ein Mann fragte: "O Prophet Allahs, wie wird der Ungläubige am Tag der Auferstehung auf seinem Gesicht versammelt?" Der Prophet Allahs (Gott segne ihn und gebe ihm Heil) sagte: "Ist nicht Derjenige, der ihn auf seinen beiden Füßen gehen ließ, fähig, ihn auf seinem Gesicht gehen zu lassen?" Allah, der Mächtige und Erhabene, sagt: "Diese sind in einer schlimmeren Lage und am weitesten vom Weg abgeirrt."

Sein Wort, des Erhabenen: "...und am weitesten vom Weg abgeirrt"

15148 – Abu Zur'a berichtete uns, Minjab ibn al-Harith berichtete uns, Bishr ibn 'Umara teilte uns mit, von Abu Rawq, von al-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "...und am weitesten vom Weg abgeirrt." Er sagt: Das heißt, mit dem schwächsten Beweis.

Sein Wort, des Erhabenen: "Und Wir haben Moses das Buch gegeben"

15149 – Mein Vater berichtete uns, Ibn Nufayl berichtete uns, 'Attab berichtete uns, von Khusayf, von Ziyad ibn Abi Maryam zu Seinem Wort: "gegeben", er sagte: "Wir haben zuteil werden lassen."

Arabisch (Quelle)

١٥١٤٣ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، أنبأ الْحَجَّاجُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا بَيَانًا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ

١٥١٤٤ - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِنَّ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى رِجْلَيْهِ قَادِرٌ أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ»

١٥١٤٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَزْمٌ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جهنم قَالَ: قِيلَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ:

كَيْفَ يَمْشُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ؟ قَالَ: أَرَأَيْتَ الَّذِيَ أَمْشَاهُمْ عَلَى أَقْدَامِهِمْ قَادِرٌ أَنْ يُمْشِيَهُمُ عَلَى وُجُوهِهِمْ.

١٥١٤٦ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: لَمَّا سُيِّرَ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ قَيْسٍ إِلَى الشَّامِ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي حَشَرَنِي رَاكِبًا قَالَ الْحَسَنُ قَدْ وَاللَّهِ عَلِمَ عَامِرٌ أَنَّ قَوْمًا يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: أُولَئِكَ شَرٌّ مَكَانًا

١٥١٤٧ - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ ذُكِرَ لَنَا أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى رِجْلَيْهِ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ. قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أُولَئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلا

قوله تعالى: وَأَضَلُّ سَبِيلا

١٥١٤٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَأَضَلُّ سبيلا يَقُولُ: وَأَبْعَدُ حُجَّةً.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى

١٥١٤٩ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ، ثنا عَتَّابُ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قوله: آتينا قال: أعطينا.

ZurückBand 8 · Seite 249Weiter
Zurück8·249Weiter