Sie sagen: „Es ist niemand mehr auf der Erde oder im Himmel übrig, den wir nicht getötet hätten.“ Da sagen die Gläubigen: „O Geist Gottes (Jesus), rufe Gott gegen sie an.“ Er ruft Gott gegen sie an, und Gott sendet in ihre Ohren Larven, die sie alle in einer einzigen Nacht töten, sodass die Erde von ihren Kadavern stinkt. Die Gläubigen sagen: „O Geist Gottes, rufe Gott an, denn wir fürchten, an dem Gestank ihrer Kadaver zu sterben.“ Er ruft Gott an, und Er sendet auf sie einen Wolkenbruch vom Himmel, der sie zu einer Flut macht, welche sie in das Meer wirft.“
Sein Wort, erhaben sei Er: „Und das wahre Versprechen ist nahegerückt.“
13731 - Von Ibn Zaid zu: „Und das wahre Versprechen ist nahegerückt“, er sagte: „Der Tag der Auferstehung ist nahegerückt.“
Sein Wort, erhaben sei Er: „Wahrlich, ihr und das, was ihr außer Gott anbetet, seid Brennstoff für die Hölle; ihr werdet sie betreten.“
13732 - Von Ibn 'Abbas (möge Gott mit ihnen beiden zufrieden sein), er sagte: „Als ‚Wahrlich, ihr und das, was ihr außer Gott anbetet, seid Brennstoff für die Hölle; ihr werdet sie betreten‘ offenbart wurde, sagten die Götzendiener: ‚Also werden die Engel, Jesus und 'Uzair (Esra), die außer Gott angebetet werden, auch dort sein?‘ Da wurde offenbart: ‚Wahrlich, diejenigen, denen von Uns bereits das Beste (die Glückseligkeit) beschieden ist, werden von ihr ferngehalten.‘ Es sind Jesus, 'Uzair und die Engel.“
Sein Wort, erhaben sei Er: „Sie haben darin ein Keuchen, und sie hören darin nichts.“
13733 - Mein Vater erzählte uns, 'Ali ibn Muhammad al-Tanafisi erzählte uns, Ibn Fudail erzählte uns, 'Abd al-Rahman, das heißt al-Mas'udi, erzählte uns von seinem Vater, er sagte: Ibn Mas'ud sagte: „Wenn von denjenigen, die ewig in der Hölle bleiben, nur noch wenige übrig sind, werden sie in Särge aus Feuer gelegt, in denen sich Nägel aus Feuer befinden, sodass niemand von ihnen glaubt, dass jemand anderes außer ihm in der Hölle gequält wird.“ Dann rezitierte 'Abd Allah: „Sie haben darin ein Keuchen, und sie hören darin nichts.“
Sein Wort, erhaben sei Er: „Wahrlich, diejenigen, denen von Uns bereits das Beste (die Glückseligkeit) beschieden ist, werden von ihr ferngehalten.“
13734 - Al-Fadl ibn Ya'qub al-Rukhani erzählte uns, Sa'id ibn Maslama ibn 'Abd al-Malik erzählte uns, Laith ibn Abi Sulaim erzählte uns von Mughith, von Abu Huraira, vom Propheten (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) zu Seinem Wort: „Wahrlich, diejenigen, denen von Uns bereits das Beste beschieden ist, werden von ihr ferngehalten“, er sagte: „Jesus, 'Uzair und die Engel.“
(1). Al-Durr 5/678. (2). Al-Durr 5/678. (3). Al-Durr 5/678. (4). Ibn Kathir. (5). Ibn Kathir.
فيقولون: مَا بقى في الأَرْض ولا في السَّمَاء أحد إلا وقد قتلناه فَيَقُولُ المُؤْمنُونَ: يا روح الله ادع الله، عليهم فيدعو عَلَيْهِمْ، فيبعث الله في آذانهم النغف فيقتلهم جميعًا في ليلة واحدة، حتى تنتن الأَرْض مِنْ جيفهم، فَيَقُولُ المُؤْمنُونَ: يا روح الله، ادع الله فإنا نخشى إِنَّ نموت مِنْ نتن جيفهم. فيدعوا الله فيرسل عَلَيْهِمْ وابلًا مِنَ السَّمَاء فيجعلهم سيلًا فيقذفهم في البحر «١» .
قَوْلهُ تَعَالَى: وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ
١٣٧٣١ - عَنِ ابْنِ زيد وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ قَالَ: اقترب يَوْم الْقِيَامَة «٢» .
قَوْلهُ تَعَالَى: إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ
١٣٧٣٢ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: لما نَزَلَتْ إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ قَالَ المشركون: فالملائكة وعيسى وعزير، يعبدون مِنْ دون الله. فنزلت إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ عِيسَى وعزير والملائكة «٣» .
قَوْلهُ تَعَالَى: لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لا يَسْمَعُونَ
١٣٧٣٣ - حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّد الطَّنَافِسِيُّ حَدَّثَنَا ابن فضيل حَدَّثَنَا عَبْد الرحمن يَعْنِي المسعودي عَنِ أبيه قَالَ: قَالَ ابن مسعود: إِذَا بقى مِنْ يخلد في النَّار، جعلوا في توابيت مِنْ نار فيها مسامير من نار، فلا يرى منهم أنه يعذب في النَّار غيره ثُمَّ تلا عَبْد الله لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فيها لا يسمعون «٤» .
قَوْلهُ تَعَالَى: إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الحسنى أولئك عنها مبعدون
١٣٧٣٤ - حدثنا الفضل بن يعقوب الرخاني، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مسلمة بن عَبْد الملك حَدَّثَنَا الليث بن أَبِي سليم عَنْ مغيث عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عنها مبعدون قال:
عيسى وعزير، والملائكة «٥» .
(١) . الدر ٥/ ٦٧٨.(٢) . الدر ٥/ ٦٧٨.(٣) . الدر ٥/ ٦٧٨.(٤) . ابن كثير.(٥) . ابن كثير.