ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 262Seine Rede, Erhaben sei Er: „...als frohe Botschaft vor Seiner Barmherzigkeit“

Übersetzung · DE

15237 – Abu 'Abd Allah Muhammad ibn Hammad al-Tahrani berichtete uns in dem, was er mir schriftlich mitteilte, Ishaq ibn Muhammad al-Musayyab berichtete mir, von Nafi' ibn 'Abd al-Rahman ibn Abi Nu'aym, von einer Gruppe der Nachfolger (Tabi'un), von Ubayy ibn Ka'b, er sagte: „Alles im Koran, was ‚al-Riyah‘ (Winde im Plural) betrifft, ist eine Barmherzigkeit, und alles im Koran, was ‚al-Rih‘ (Wind im Singular) betrifft, ist eine Strafe.“

Das Wort Gottes des Erhabenen: „...als frohe Botschaft vor Seiner Barmherzigkeit.“

15238 – Abu Zur'ah berichtete uns, Minjab berichtete uns, Bishr berichtete uns, von Abu Rawq, von al-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: „...als frohe Botschaft vor Seiner Barmherzigkeit“, er sagte: „Die Menschen schöpfen daraus Hoffnung.“

Das Wort Gottes des Erhabenen: „...vor Seiner Barmherzigkeit.“

15239 – Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete mir in dem, was er mir schriftlich mitteilte, Ahmad ibn al-Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi zu Seinem Wort: „...vor Seiner Barmherzigkeit“, er sagte: „Was Seine Barmherzigkeit betrifft, so ist sie der Regen.“

Das Wort Gottes des Erhabenen: „Und Wir haben vom Himmel herab reines Wasser gesandt.“

Das Thema Wasser wurde bereits behandelt.

15240 – 'Abd Allah ibn Ahmad ibn 'Abd al-Rahman al-Dashtaki berichtete uns, mein Vater berichtete mir, mein Vater berichtete mir von seinem Vater, von 'Ikrimah, Ibn 'Abbas sagte: „Wahrlich, Wasser wird durch nichts verunreinigt; es reinigt, und nichts macht es unrein, denn Gott – der Mächtige und Erhabene – sagt: ‚Und Wir haben vom Himmel herab reines Wasser gesandt.‘“

15241 – Abu Zur'ah berichtete uns, Musaddad berichtete uns, Mu'tamir berichtete uns, von Humayd al-Tawil, von Thabit, von Abu Rafi' oder von Abu al-'Aliyah bezüglich des Regenschlamms, der die Kleidung eines Mannes trifft. Da rezitierte er diesen Vers: „Und Wir haben vom Himmel herab reines Wasser gesandt.“

15242 – Mein Vater berichtete uns, 'Umar ibn Hafs ibn Ghiyath berichtete uns, mein Vater berichtete uns, von Abu Ja'far al-Razi, Humayd al-Tawil berichtete mir, von Thabit al-Bunani, er sagte: „Ich trat zusammen mit Abu al-'Aliyah an einem regnerischen Tag ein, und die Straßen von Basra waren schmutzig, und er betete. Ich sprach ihn darauf an, da sagte er: ‚Und Wir haben vom Himmel herab reines Wasser gesandt.‘ Er sagte: ‚Das Wasser des Himmels hat es gereinigt.‘“

15243 – Mein Vater berichtete uns, Abu Salamah berichtete uns, Wuhayb berichtete uns, von Dawud, von Sa'id ibn al-Musayyib zu diesem Vers: „Und Wir haben vom Himmel herab reines Wasser gesandt“, er sagte: „Gott hat reines Wasser herabgesandt, das durch nichts verunreinigt wird.“

Arabisch (Quelle)

١٥٢٣٧ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُسَيَّبُ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ التَّابِعِينَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: كُلُّ شَيْءٍ فِي الْقُرْآنِ مِنَ الرِّيَاحِ فَهِيَ رَحْمَةٌ وَكُلُّ شَيْءٍ فِي الْقُرْآنِ مِنَ الرِّيحِ فَهُوَ عَذَابٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ

١٥٢٣٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ أَنْبَأَ بِشْرٌ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عباس قوله: بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ قَالَ: يَسْتَبْشِرُ بِهَا النَّاسُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: بَيْنَ يدي رحمته

١٥٢٣٩ - حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ قَالَ: أَمَّا رَحْمَتُهُ فَهُوَ الْمَطَرُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا

تَقَدَّمَ الْمَاءُ.

١٥٢٤٠ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ الْمَاءَ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ يُطَهِّرُ وَلا يُطَهِّرُهُ شَيْءٌ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا

١٥٢٤١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُعْتَمِرٌ، عن جميد الطَّوِيلِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَوْ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي طِينِ الْمَطَرِ يُصِيبُ ثَوْبَ الرَّجُلِ فَقَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ: وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا

١٥٢٤٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ وَطَرُقُ الْبَصْرَةِ قَذِرَةٌ فَصَلَّى، فَقُلْتُ لَهُ: فَقَالَ: وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا قَالَ: طَهَّرَهُ مَاءُ السَّمَاءِ.

١٥٢٤٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فِي هَذِهِ الآيَةِ: وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا قَالَ: أَنْزَلَ اللَّهُ مَاءً طَهُورًا لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ

ZurückBand 8 · Seite 262Weiter
Zurück8·262Weiter