ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 265Seine Rede, Erhaben sei Er: „die beiden Meere“

Übersetzung · DE

15257 – Mein Vater berichtete uns, Abu al-Darda' 'Abd al-'Aziz ibn Munib berichtete uns, Abu Mu'adh al-Fadl ibn Khalid berichtete uns, von 'Ubayd ibn Sulayman, von al-Dahhak zu Seinem Wort: „Und Er ist es, Der die beiden Meere nebeneinander fließen ließ.“ Er sagt: „Er hat das eine über das andere fließen lassen, so dass keines von beiden den Geschmack des anderen verändert.“

[Das Wort Gottes des Erhabenen: „Die beiden Meere“]

[Erste Ansicht]

15258 – Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, Ibn Yaman berichtete uns, von Ash'ath, von Ja'far, von Sa'id: „...nebeneinander fließen ließ (Maraja al-bahrayn).“ Er sagte: „Das Meer des Himmels und das Meer der Erde.“

Und es wurde von 'Atiyyah und Mujahid überliefert, dass sie sagten: „Ein Meer im Himmel und ein Meer auf der Erde.“

Die zweite Ansicht:

15259 – Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, Ibn Yaman berichtete uns, von Sufyan, von einem Mann, von al-Hasan: „...nebeneinander fließen ließ (Maraja al-bahrayn).“ Er sagte: „Das Meer von Persien und (das Meer von) Rom.“

Das Wort Gottes des Erhabenen: „...dieses ist süß und durstlöschend, und jenes ist salzig und bitter.“

15260 – Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid al-Bayruti berichtete uns im Wege des Vorlesens, Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur berichtete mir, 'Uthman ibn 'Ata' berichtete mir, von seinem Vater, von 'Ata': „Was das ‚Furat‘ (süß und durstlöschend) betrifft, so ist es das süße Wasser.“ Und zu Seinem Wort: „...und jenes ist salzig und bitter.“ „Was das ‚Ujaj‘ (bitter) betrifft, so ist es das salzige Wasser.“

15261 – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu Seinem Wort: „...und jenes ist salzig und bitter (Ujaj)“, d. h. salzig.

Das Wort Gottes des Erhabenen: „...und zwischen beiden eine Scheidewand gemacht hat.“

[Erste Ansicht]

15262 – Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, Ibn 'Atiyyah berichtete uns, von Abu Raja', von al-Hasan: „...und zwischen beiden eine Scheidewand (Barzakh) gemacht hat.“ Er sagte: „Das ist das Festland.“

15263 – Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, 'Uqbah berichtete mir, von Isra'il, von Jabir, von Mujahid, er sagte: „Der Barzakh ist die Breite der Welt.“

15264 – Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababah berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: „...eine Scheidewand (Barzakh)“. Er sagte: „Eine Grenze.“

Anmerkungen

(1). Al-Tafsir 2/454.

ZurückBand 8 · Seite 265Weiter
Zurück8·265Weiter