ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 272Sein Wort (erhaben ist Er): „so frage jemanden, der über Ihn wohlunterrichtet ist“

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: „...dann frage einen, der Bescheid weiß darüber.“

15302 – Al-Mundhir ibn Shadhan berichtete uns, Zakariya ibn 'Adi berichtete uns, Ibn 'Uyayna informierte uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Gottes Wort: „...dann frage einen, der Bescheid weiß darüber“, er sagte: Was ich dir von etwas berichte, so ist es, wie ich es dir berichtet habe.

15303 – 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Abu Bakr ibn Abi Shayba, 'Uthman und Abu 'Amir ibn Murrad berichteten uns, sie sagten: Ishaq ibn Mansur informierte uns, Ya'qub al-Qummi berichtete uns, von Abu 'Ubayda – Abu Muhammad sagte: So wurde es gesagt, doch es ist eigentlich 'Ubayd ibn Humayd –, von Shimr ibn 'Atiyya: „Der Allerbarmer, dann frage einen, der Bescheid weiß darüber“, er sagte: Dies ist der Koran, (er ist) der Wissende (khabiran).

Sein Wort, der Erhabene: „Und wenn zu ihnen gesagt wird: ‚Werft euch vor dem Allerbarmer nieder!‘, sagen sie: ‚Und was ist der Allerbarmer?‘“

15304 – Al-Fadl ibn Shadhan berichtete uns, Ibrahim ibn Musa berichtete uns, Ibn Abi Za'ida informierte uns, Isra'il berichtete mir, von Simak, von 'Ikrama, von Ibn 'Abbas, er sagte: Es gibt niemanden außer Ihm, der „der Allerbarmer“ genannt wird.

15305 – Al-Fadl ibn Shadhan berichtete uns, Sahl ibn 'Uthman al-'Askari berichtete uns, Mahbub, d. h. Ibn Muhammad al-Qawariri, berichtete uns, von Talha, von 'Ata': „Und wenn zu ihnen gesagt wird: ‚Werft euch vor dem Allerbarmer nieder!‘, sagen sie: ‚Und was ist der Allerbarmer? Wir kennen keinen Allerbarmer außer den Allerbarmer von al-Yamama.‘ Da sandte Gott, der Mächtige und Erhabene, herab: ‚Und euer Gott ist ein einziger Gott, es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Allerbarmer, dem Barmherzigen.‘“

15306 – Al-Fadl ibn Shadhan berichtete uns, Ahmad ibn Yazid al-Hulwani berichtete uns, Harun ibn Hatim berichtete uns, er sagte: Ich hörte Husayn al-Ju'fi sagen: „Und wenn zu ihnen gesagt wird: ‚Werft euch vor dem Allerbarmer nieder!‘, sagen sie: ‚Und was ist der Allerbarmer?‘“, er sagte: Die Antwort darauf ist: „Der Allerbarmer, Er hat den Koran gelehrt.“

Sein Wort, der Erhabene: „Sollen wir uns vor dem niederwerfen, was du uns befiehlst? Und es vermehrte bei ihnen die Abneigung.“

15307 – Muhammad ibn al-'Abbas, der Klient der Banu Hashim, berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr Zunayj berichtete uns, Salama berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, er sagte: Und Gott sandte auf Seinen Propheten (Gott segne ihn und gebe ihm Heil) zu ihrer Aussage herab, dass uns erreicht hat, dass er dir das, womit du kommst, nur von einem Mann aus al-Yamama beibringe, der genannt wird:

Anmerkungen

(1). Das ist Musaylima, der Lügner. (2). Sure al-Baqara: Vers 163. (3). Sure al-Rahman: Verse 1-2.

Arabisch (Quelle)

قوله تعالى: فسئل بِهِ خَبِيرًا

١٥٣٠٢ - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عدي أنبأ ابن عينيه، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قول الله: فسئل بِهِ خَبِيرًا قَالَ: مَا أَخْبَرْتُكَ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ كَمَا أَخْبَرْتُكَ.

١٥٣٠٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعُثْمَانُ وَأَبُو عَامِرِ بْنُ مرَّادٍ قَالُوا أنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ كَذَا قَالَ وَإِنَّمَا هُوَ عُبَيْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ: الرَّحْمَنُ فسئل به خبيرا قَالَ: هَذَا الْقُرْآنُ خَبِيرًا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ

١٥٣٠٤ - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ أَخْبَرَنِي إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ يُسَمَّى الرَّحْمَنَ غَيْرُهُ.

١٥٣٠٥ - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا مَحْبُوبٌ يَعْنِى ابْنَ مُحَمَّدٍ الْقَوَارِيرِيَّ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَطَاءٍ: وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ مَا نَعْرِفُ الرَّحْمَنُ إِلا رَحْمَنَ «١» الْيَمَامَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ «٢» .

١٥٣٠٦ - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ حسين الجعفي يقول: إذا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ قَالَ: جَوَابُهَا: الرَّحْمَنُ عَلَّمَ الْقُرْآنَ «٣»

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا

١٥٣٠٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ، عَنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِمْ إِنَّهُ قَدْ بَلَغَنَا أَنَّهُ إِنَّمَا يُعَلِّمُكَ هَذَا الَّذِي تَأْتِي بِهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَامَةِ يُقَالُ له

Anmerkungen

(١) . هو مسيلمة الكذاب.(٢) . سورة البقرة: آية ١٦٣.(٣) . سورة الرحمن: - الآيات ١- ٢.

ZurückBand 8 · Seite 272Weiter
Zurück8·272Weiter