ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 274Seine Aussage (der Erhabene): „Und darin eine Leuchte machte“

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: „Und Er hat darin eine Leuchte gesetzt.“

15313 – 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Ahmad ibn al-Sabah berichtete uns, 'Ali ibn Hafs berichtete uns, Habban ibn 'Ali berichtete uns, von Sa'd ibn Tarif, von al-Asbagh ibn Nubata, von 'Ali, im Hinblick auf Sein Wort „Und Er hat darin eine Leuchte gesetzt“, er sagte: „Wahrlich, wenn die Sonne aufgeht, leuchtet ihr Angesicht für sieben Himmel, und ihr Rücken für die Bewohner der Erde.“

15314 – Musa ibn Harun al-Tusi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, al-Husayn ibn Muhammad al-Marwazi berichtete uns, Shayban berichtete uns, von Qatada, zu Seinem Wort: „Und Er hat darin eine Leuchte gesetzt“, er sagte: „Eine Leuchte, die Sonne.“

Sein Wort: „Und einen leuchtenden Mond.“

15315 – 'Ubayd ibn Muhammad ibn Hamza berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Abu al-Jumahir berichtete uns, Sa'id ibn Bashir berichtete uns, Qatada berichtete uns, zu Seinem Wort: „Und einen leuchtenden Mond“, das heißt: „einen strahlenden.“

Sein Wort, der Erhabene: „Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag zur Ablösung (Khilfa) gemacht hat.“

15316 – Ahmad ibn Sinan al-Wasiti berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete uns, von Sufyan, von seinem Vater, von 'Ikrama, er sagte: Ibn 'Abbas wurde gefragt: „War die Nacht zuerst oder der Tag?“ Er sagte: „Habt ihr die Himmel gesehen, als sie beide eine Einheit (Ratq) waren, gab es zwischen ihnen etwas anderes als Finsternis? Dies damit ihr wisst, dass die Nacht vor dem Tag war.“

15317 – Mein Vater berichtete uns, Abu Salama berichtete uns, Hammad berichtete uns, von 'Ata' ibn al-Sa'ib, von 'Ikrama, dass die Juden zum Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – sagten: „Was ist der Tag des Freitags?“ Er sagte: „Gott schuf in zwei Stunden davon die Nacht und den Tag.“

15318 – Abu 'Abd Allah Muhammad ibn Hammad al-Tahrani berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Isma'il ibn 'Abd al-Karim berichtete uns, 'Abd al-Samad ibn Ma'qil berichtete mir, dass er seinen Onkel Wahb ibn Munabbih sagen hörte: 'Uzayr sagte: „O Gott, durch Dein Wort hast Du Deine gesamte Schöpfung erschaffen. Sie erfolgte nach Deinem Willen, ohne dass Du darin Mühe hattest und ohne dass Du darin Erschöpfung fandest. Dein Thron war auf dem Wasser, und die Finsternis, die Luft und die Engel trugen Deinen Thron und lobpreisen Dich, und die Schöpfung war Dir gehorsam, demütig vor Furcht vor Dir. Darin wurde kein Licht gesehen außer Deinem Licht, und darin wurde kein Klang gehört außer Deinem Gehör. Dann wurden die Schatzkammer des Lichts und der Pfad der Finsternis geöffnet, und sie wurden zu Nacht und Tag, die sich auf Dein Geheiß hin abwechseln.“

Arabisch (Quelle)

قوله تعالى: وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا

١٥٣١٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، ثنا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنِ الأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ، عَنْ عَلِيٍّ يَعْنِى قوله وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا قَالَ: إِنَّ الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَتْ أَضَاءَ وَجْهُهَا لسبع سماوات وَقَفَاهَا لأَهْلِ الأَرْضِ.

١٥٣١٤ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا قَالَ: سِرَاجًا شَمْسًا

قوله: وَقَمَرًا مُنِيرًا

١٥٣١٥ - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ

قَوْلُهُ: وَقَمَرًا مُنِيرًا أَيْ مُضِيئًا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ الليل والنهار خلفة

١٥٣١٦ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنِ اللَّيْلِ كَانَ قَبْلُ أَوِ النَّهَارُ؟

قَالَ: أَرَأَيْتُمُ السماوات حَيْثُ كَانَتَا رَتْقًا هَلْ كَانَ بَيْنَهُمَا إِلا ظُلْمَةٌ. ذَلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّيْلَ كَانَ قَبْلَ النَّهَارِ.

١٥٣١٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ الْيَهُودَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ: خَلَقَ اللَّهُ فِي سَاعَتَيْنِ مِنْهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ.

١٥٣١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مَعْقِلٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ يَقُولُ قَالَ عزير: اللَّهُمَّ بِكَلِمَتِكَ خَلَقْتَ جَمِيعَ خَلْقِكَ فَأَتَى عَلَى مَشِيئَتِكَ لَمْ تَأْنِ فِيهِ مُؤْنَةً وَلَمْ تَنْصَبَ فِيهِ نَصَبًا كَانَ عَرْشُكَ عَلَى الْمَاءِ وَالظُّلْمَةُ وَالْهَوَاءِ وَالْمَلائِكَةُ يَحْمِلُونَ عَرْشَكَ وَيُسَبِّحُونَ بِحَمْدِكَ وَالْخَلْقُ مُطِيعٌ لَكَ خاشعٌ مِنْ خَوْفِكَ، لَا يُرَى فِيهِ نُورٌ إِلا نُورَكَ وَلا يُسْمَعُ فِيهِ صَوْتٌ إِلَّا سَمْعَكَ ثُمَّ فُتِحَتْ خِزَانَةُ النُّورِ وَطَرِيقُ الظُّلْمَةِ فَكَانَا لَيْلًا وَنَهَارًا يَخْتَلِفَانِ بِأَمْرِكَ.

ZurückBand 8 · Seite 274Weiter
Zurück8·274Weiter