15357 – Mein Vater berichtete uns, Sa'id ibn Sulayman al-Wasiti berichtete uns, Mubarak berichtete uns, von al-Hasan zu: „Und wenn die Unwissenden sie ansprechen, sagen sie: Frieden“, er sagte: „Sie sind milde, sie verhalten sich nicht unwissend; und wenn ihnen gegenüber unwissend gehandelt wird, sind sie sanftmütig. Sie begleiten die Diener Gottes tagsüber (mit dem, was ihr hört).“ Dann erwähnte er ihre Nacht als die beste Nacht.
15358 – 'Ubayd ibn Muhammad ibn Yahya ibn Hamza berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Abu al-Jumahir berichtete uns, Sa'id ibn Bashir berichtete uns, Qatada berichtete uns zu Seinem Wort: „Und wenn die Unwissenden sie ansprechen, sagen sie: Frieden“, er sagte: „Sie sind Leute der Schamhaftigkeit und der Großzügigkeit; sie verzeihen und hüllen ein (die Fehler anderer).“
Sein Wort, der Erhabene: „Und die, welche die Nacht für ihren Herrn verbringen, sich niederwerfend und stehend“
15359 – Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah berichtete uns, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Gottes Wort: „Und die, welche die Nacht für ihren Herrn verbringen, sich niederwerfend und stehend“, er sagte: „Das bedeutet, sie beten in der Nacht, während sie dabei niederfallend und stehend sind.“
15360 – Al-Mundhir ibn Shadhan berichtete uns, Ahmad ibn Ishaq berichtete uns, Abu al-Ashhab berichtete uns, al-Hasan berichtete uns: „Und die, welche die Nacht für ihren Herrn verbringen, sich niederwerfend und stehend“, er sagte: „Das ist ihre Nacht, wenn sie alleine sind, zwischen sich und ihrem Herrn; sie entspannen sich von ihren Gliedern.“
15361 – Mein Vater berichtete uns, Sa'id ibn Sulayman al-Wasiti berichtete uns, Mubarak berichtete uns, von al-Hasan: „Und die, welche die Nacht für ihren Herrn verbringen, sich niederwerfend und stehend“, er sagte: „Das ist ihre Nacht, wenn sie alleine sind, zwischen sich und ihrem Herrn; sie entspannen sich von ihren Gliedern.“
15361 (wiederholt) – Mein Vater berichtete uns, Sa'id ibn Sulayman al-Wasiti berichtete uns, Mubarak berichtete uns, von al-Hasan: „Und die, welche die Nacht für ihren Herrn verbringen, sich niederwerfend und stehend“, er sagte: „Sie richten sich für Gott auf ihren Füßen auf und breiten ihre Gesichter niederwerfend für ihren Herrn aus; Tränen fließen über ihre Wangen aus Furcht vor ihrem Herrn.“ Al-Hasan sagte: „Nicht ohne Grund ist ihre Nacht wach geblieben, und nicht ohne Grund ist ihr Tag demütig.“
15362 – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid teilte mit, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu Seinem Wort: „Sie verbringen die Nacht für ihren Herrn, sich niederwerfend und stehend“, er sagte: „Es wurde uns berichtet, dass der Prophet Gottes – Friede und Segen seien auf ihm – zu sagen pflegte: ‚Nutzt einen Teil dieser Nacht, auch wenn es nur zwei oder vier Rak'a sind.‘“
Sein Wort, der Erhabene: „Und die, welche sagen: ‚Unser Herr, wende von uns die Pein der Hölle ab. Ihre Pein ist fürwahr eine Last (garaman)‘“
15363 – Abu Zur'a berichtete uns, Shayban ibn Farrukh berichtete uns, Abu al-Ashhab berichtete uns, von al-Hasan zu Seinem Wort: „Ihre Pein ist fürwahr eine Last (garaman)“, er sagte: „Wisset, dass jeder Gläubiger seinen Schuldner verlässt, außer der Gläubiger der Hölle.“
١٥٣٥٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُبَارَكٌ عَنِ الْحَسَنِ: وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلامًا قَالَ: حُلَمَاءُ لَا يَجْهَلُونَ وَإِنْ جُهِلَ عَلَيْهِمْ حَلِمُوا يُصَاحِبُونَ عِبَادَ اللَّهِ نَهَارَهُمْ مِمَّا تَسْمَعُونَ ثُمَّ ذَكَرَ لَيْلَهُمْ خَيْرَ لَيْلٍ.
١٥٣٥٨ - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ قَوْلُهُ: وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلامًا أَهْلُ حَيَاءٍ وَكَرَمٍ يَعْفُونَ وَيُكِنُّونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا
١٥٣٥٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا يَعْنِى يُصَلُّونَ بِاللَّيْلِ وَهُمْ فِي ذَلِكَ سُجُودٌ وَقِيَامٌ.
١٥٣٦٠ - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ، ثنا الْحَسَنُ: وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا قَالَ: هَذَا لَيْلُهُمْ إِذَا خَلَوْا فِيمَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَبِّهِمْ يَرُوحُونَ مِنْ أَطْرَافِهِمْ.
١٥٣٦١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُبَارَكٌ عَنِ الْحَسَنِ: وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا قَالَ: هَذَا لَيْلُهُمْ إِذَا خَلَوْا فِيمَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَبِّهِمْ يَرُوحُونَ مِنْ أَطْرَافِهِمْ.
١٥٣٦١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُبَارَكٌ عَنِ الْحَسَنِ: وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا يَنْتَصِبُونَ لِلَّهِ عَلَى أَقْدَامِهِمْ وَيَفْتَرِشُونَ وُجُوهَهُمْ سُجَّدًا لِرَبِّهِمْ تَجْرِي دُمُوعُهُمْ عَلَى خُدُودِهِمْ خَوْفًا مِنْ رَبِّهِمْ، قَالَ الْحَسَنُ: لأَمْرٍ مَا سَهِرَ لَيْلُهُمْ وَلأَمْرٍ مَا تَخَشَّعَ لَهُمْ نَهَارُهُمْ.
١٥٣٦٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا ذُكِرَ لَنَا أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- كَانَ يَقُولُ أَصِيبُوا مِنْ هَذَا اللَّيْلِ وَلَوْ رَكْعَتَيْنِ أَوْ أَرْبَعًا.
١٥٣٦٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا قَالَ: اعْلَمُوا أَنَّ كُلَّ غَرِيمٍ مَفَارِقٌ غَرِيمَهُ إِلا غَرِيمَ جَهَنَّمَ