ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 8 · Seite 286Seine Rede (erhaben sei Er): Und die niemanden töten, dessen Leben Allah für unantastbar erklärt hat, außer mit Recht

Übersetzung · DE

15400 – Mein Vater berichtete uns, Adam ibn Abi Iyas al-'Asqalani berichtete uns, Shu'ba berichtete uns, Yazid al-Rishk berichtete uns, von Abi Mijlaz, er sagte: Ich saß bei 'Abd Allah ibn 'Umar, als ihn ein Mann nach dem Schirk (Beigesellung) fragte. Er sagte: ‚Dass du Gott einen anderen Gott zur Seite stellst.‘

Sein Wort, der Erhabene: ‚Und nicht die Seele töten, die Gott verboten hat, außer mit Recht‘

15401 – Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Gottes Wort: ‚Und nicht die Seele töten, die Gott verboten hat, außer mit Recht‘, das heißt: die Seele des Gläubigen.

15402 – 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Abu Hisham berichtete uns, Ibn Abi Ghaniya berichtete uns, von Sa'd al-Iskaf, von Abu Ja'far: ‚Und nicht die Seele töten, die Gott verboten hat, außer mit Recht‘, er sagte: Sie sind die Leute des Schutzvertrages (Ahl al-Dhimma).

Sein Wort, der Erhabene: ‚die Gott verboten hat‘

15403 – Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah berichtete uns, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Gottes Wort: ‚Und nicht die Seele töten, deren Tötung Gott verboten hat, außer mit Recht.‘

Sein Wort, der Erhabene: ‚außer mit Recht‘

15404 – Mit dieser Kette (von ihm) von Sa'id ibn Jubayr zu Gottes Wort: ‚Und nicht die Seele töten, die Gott verboten hat, außer mit Recht‘, er sagte: Der Prophet (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: ‚Mir wurde befohlen, gegen die Menschen zu kämpfen, bis sie sagen: „Es gibt keinen Gott außer Gott“. Wenn sie dies sagen, so sind ihr Blut und ihr Besitz unantastbar geworden, außer mit ihrem Recht, und ihre Abrechnung liegt bei Gott.‘ Sie sagten: ‚O Prophet Gottes, was ist ihr Recht?‘ Er sagte: ‚Die Seele für die Seele, der verheiratete Ehebrecher, der vom Islam Abtrünnige, der seinen Glauben wechselt, und derjenige, der die Gemeinschaft verlässt.‘

Sein Wort, der Erhabene: ‚und nicht Unzucht treiben‘

15405 – 'Ali ibn al-Hasan al-Hisinjani berichtete uns, Musaddad berichtete uns, 'Abd al-Wahid berichtete uns, 'Asim berichtete uns, von al-Sha'bi, Masruq sagte: Ich wundere mich über jemanden, der sagt: ‚Die falsche Anschuldigung (al-qadhf) sei schlimmer als die Unzucht (al-zina)‘, wo doch Gott die Unzucht mit dem Töten und dem Schirk gleichgesetzt hat. Gott sagt: ‚Und diejenigen, die neben Gott keinen anderen Gott anrufen und nicht die Seele töten, die Gott verboten hat, außer mit Recht, und nicht Unzucht treiben.‘

ZurückBand 8 · Seite 286Weiter
Zurück8·286Weiter