Er sagte: „Wisst ihr, welcher Tag das ist?“ Sie sagten: „Gott und Sein Gesandter wissen es am besten.“ Er sagte: „Das ist der Tag, an dem Gott sagen wird: ‚O Adam, steh auf und sende das Aufgebot für das Feuer aus.‘ Er wird sagen: ‚O mein Herr, von wie vielen?‘ Er wird sagen: ‚Von jedem Tausend neunhundertundneunundneunzig in das Feuer und einen in das Paradies.‘ Das fiel den Leuten schwer. Da sagte der Gesandte Gottes, Friede und Segen Gottes seien auf ihm: ‚Ich hoffe sehr, dass ihr die Hälfte der Bewohner des Paradieses sein werdet.‘ Dann sagte er: ‚Handelt und seid zuversichtlich, denn ihr seid zwischen zwei Völkerschaften, die bei niemandem waren, ohne dass sie ihn übertrafen: Jaddschudsch und Madschudsch. Und ihr seid unter den Gemeinschaften nur wie ein Muttermal an der Seite eines Kamels oder wie ein Mal am Arm eines Reittieres, und meine Gemeinschaft ist nur ein Teil von tausend Teilen.‘
13770 - Von Abu Sa'id al-Khudri, er sagte: Der Prophet, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, sagte: ‚Gott wird am Tag der Auferstehung sagen: „O Adam, sende das Aufgebot für das Feuer aus.“ Er wird sagen: „O mein Herr, was ist das Aufgebot für das Feuer?“ Er wird sagen: „Von jedem Tausend neunhundertundneunundneunzig.“ Zu dieser Zeit wird das Kind ergrauen, jede Schwangere wird ihre Last ablegen, und du wirst die Menschen berauscht sehen, während sie nicht berauscht sind, doch die Strafe Gottes ist hart.‘ Er sagte: Das fiel den Menschen schwer, und sie sagten: ‚O Gesandter Gottes, von jedem Tausend neunhundertundneunundneunzig, und nur einer bleibt übrig! Wer von uns ist dann dieser eine?‘ Er sagte: ‚Von Jaddschudsch und Madschudsch tausend und von euch einer. Und seid ihr unter den Gemeinschaften etwas anderes als wie ein schwarzes Haar auf einem weißen Stier oder wie ein weißes Haar auf einem schwarzen Stier?‘
13771 - Von 'Alqama über Sein Wort: „Gewiss, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache.“ Er sagte: Das Beben erfolgt vor der Stunde.
Ibn Dschurair und Ibn al-Mundhir berichteten von al-Scha'bi, dass er „O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn!“ bis zu Seinem Wort „...aber die Strafe Gottes ist hart“ las und sagte: Dies geschieht in der Welt als eines der Zeichen der Stunde.
Sein Wort, erhaben sei Er: „Am Tag, an dem ihr es seht, wird...“
13773 - Von Sufyan über Sein Wort: „Am Tag, an dem ihr es seht, wird...“ Er sagte: Es wird (euch) ablenken.
Sein Wort, erhaben sei Er: „Und du wirst die Menschen...“
13774 - Von Abu Nuhaik, dass er „Und du wirst die Menschen“ las, das heißt, du wirst die Menschen wähnen. Er sagte: Wäre es im Akkusativ, wären sie berauscht, doch es ist (ein) Sehen, (ein) Wähnen.“
(1). al-Durr 6/5-6. (2). al-Durr 6/5-6. (3). al-Durr 6/7-8. (4). al-Durr 6/7-8. (5). al-Durr 6/7-8.
فقال: «هل تدرون أي يَوْم ذاك؟ قالوا: الله ورسوله أعلم. قَالَ: ذاك يَوْم يَقُولُ الله: يا آدم، قم فابعث بعث النَّار فَيَقُولُ: يا رب مِنْ كم؟ فَيَقُولُ: مِنْ كُلّ ألف تسعمائة وتسعة وتسعين إِلَى النَّار وواحدًا إِلَى الْجَنَّة. فشق ذَلِكَ عَلَى القوم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إني لأرجو إِنَّ تكون شطر أَهْل الْجَنَّة، ثُمَّ قَالَ اعملوا وأبشروا، فإنكم بين خليقتين لَمْ تكونا مع أحد إلا أكثرتاه: يأجوج ومأجوج وإنما أنتم في الأمم كالشامة في جنب البعير أو كالرقمة في ذراع الدابة، وإنما أمتي جزء مِنَ ألف جزء» «١» .
١٣٧٧٠ - عَنِ أبي سعيد الخدري قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَقُولُ الله يَوْم الْقِيَامَة: يا آدم، ابعث بعث النَّار فَيَقُولُ: يا رب، وما بعث النَّار؟
فَيَقُولُ: مِنْ كُلّ ألف تسعمائة وتسعة وتسعون. فعند ذَلِكَ يشيب والوليد وَتَضَعُ كُلّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ قَالَ: فشق ذَلِكَ عَلَى الناس فقالوا: يا رَسُول الله، مِنْ كُلّ ألف تسعمائة وتسعة وتسعون ويبقى الواحد! فأينا ذَلِكَ الواحد؟ فقال: مِنْ يأجوج ومأجوج ألف، ومنكم وَاحِدٍ وهل أنتم في الأمم إلا كالشعرة السوداء في الثور الأبيض؟ أو كالشعرة البيضاء في الثور الأسود؟» «٢» .
١٣٧٧١ - عَنْ عَلْقَمَةَ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ قَالَ: الزلزلة قبل الساعة.
وأخرج ابن جرير وابن المنذر عَنِ الشعبي، أنه قرأ: يا أيها النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِلَى قَوْلِهِ: وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ
قَالَ: هَذَا في الدُّنْيَا مِنَ آيات الساعة «٣» .
قَوْلهُ تَعَالَى: يَوْم تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ
١٣٧٧٣ - عَنْ سُفْيَانَ فِي قَوْلِهِ: يَوْم تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ
قَالَ: تغفل «٤» .
قَوْلهُ تَعَالَى: وَتَرَى النَّاسَ
١٣٧٧٤ - عَنِ أَبِي نهيك، أنه قرأ وَتَرَى النَّاسَ
يَعْنِي تحسب الناس قَالَ: لو كانت منصوبة كانوا سكارى، ولكنها ترى
تحسب «٥» .
(١) . الدر ٦/ ٥- ٦.(٢) . الدر ٦/ ٥- ٦.(٣) . الدر ٦/ ٧- ٨.(٤) . الدر ٦/ ٧- ٨.(٥) . الدر ٦/ ٧- ٨.