Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Gott, und ich bezeuge, dass Ibrahim der Gesandte Gottes ist. O ihr Menschen, Gott hat mir befohlen, die Menschen aufzurufen: Antwortet eurem Herrn! Da antwortete ihm derjenige, von dem Gott das Versprechen zum Hadsch bis zum Tag der Auferstehung genommen hat.
Sein Wort, der Erhabene: 'Sie werden zu dir kommen, zu Fuß und auf jedem mageren Reittier.'
13885 - Von Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein, er sagte: 'Nichts von dem, was ich verpasst habe, bereue ich so sehr, wie dass ich den Hadsch nicht zu Fuß vollzogen habe, bis mich das Alter einholte. Ich höre Gott, den Erhabenen, sagen: "Sie werden zu dir kommen, zu Fuß und auf jedem mageren Reittier." So begann Er mit den Fußgängern vor den Reitern.'
13886 - Von Qatada, möge Gott mit ihm zufrieden sein, über Sein Wort: 'und auf jedem mageren Reittier', er sagte: 'Dorthin gelangen die Reittiere erst, wenn sie abgemagert sind.'
Sein Wort, der Erhabene: 'von jedem tiefen Pass'
13887 - Von Mudschahid, möge Gott mit ihm zufrieden sein, über Sein Wort: 'von jedem tiefen Pass', er sagte: 'Ein weit entfernter Weg.'
Sein Wort, der Erhabene: 'damit sie Nutzen für sich erleben'
13888 - Von Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein, zu 'damit sie Nutzen für sich erleben', er sagte: 'Es waren Märkte, die sie hatten. Gott erwähnte keinen Nutzen, außer den dieser Welt.'
13889 - Von Ibn 'Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein, über Sein Wort: 'damit sie Nutzen für sich erleben', er sagte: 'Nutzen in dieser Welt und Nutzen im Jenseits. Der Nutzen des Jenseits ist das Wohlgefallen Gottes, des Mächtigen und Erhabenen. Der Nutzen dieser Welt ist das, was sie an Fleisch der Opfertiere an jenem Tag erlangen, sowie die Schlachtungen und die Handelsgeschäfte.'
Sein Wort, der Erhabene: 'und den Namen Gottes nennen'
13890 - Von Muqatil, möge Gott mit ihm zufrieden sein, über Sein Wort: 'und den Namen Gottes nennen', er sagte: 'Bei dem, was sie an Schlachtvieh opfern.'
13891 - Von Qatada, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu 'und den Namen Gottes nennen', er sagte: 'Es wurde gesagt: Wenn du dein Opfertier schlachtest, so sage: "Im Namen Gottes, und Gott ist am größten. O Gott, dies ist von Dir und für Dich, im Namen von soundso." Dann iss und speise, wie Gott es dir befohlen hat: den Nachbarn und den Nächsten, dann den Nächsten.'
(1). al-Durr 6/34-35. (2). al-Durr 6/34-35. (3). al-Durr 6/35-36. (4). al-Durr 6/35-36. (5). al-Durr 6/35-36. (6). al-Durr 6/35-36. (7). al-Durr 6/35-36. (8). al-Durr 6/35-36.
أَشْهَدُ إِنَّ لَا إِلَهَ إِلَا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أن إبراهيم رَسُول الله. أيها الناس إِنَّ الله أمرني إِنَّ أنادي في الناس، أجيبوا ربكم، فأجابه مِنَ أخذ الله ميثاقه بالحج إِلَى يَوْم الْقِيَامَة «١» .
قَوْلهُ تَعَالَى: يَأْتُوكَ رِجَالا وَعَلَى كُلّ ضَامِرٍ
١٣٨٨٥ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عنهما قال: ما آسي علي شيء فاتني، إلا أني لَمْ أحج ماشيًا حتى أدركني الكبر أسمع الله تعالى يَقُولُ: يَأْتُوكَ رِجَالا وَعَلَى كُلّ ضَامِرٍ فبدأ بالرجال قبل الركبان «٢» .
١٣٨٨٦ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَعَلَى كُلّ ضَامِرٍ قَالَ: مَا تبلغه المطي حتى تضمر «٣» .
قوله تعالي: مِنْ كُلّ فَجٍّ عَمِيقٍ
١٣٨٨٧ - عَنْ مُجَاهِدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: مِنْ كُلّ فَجٍّ عَمِيقٍ قَالَ: طَرِيق بعيد «٤» .
قَوْلهُ تَعَالَى: لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ
١٣٨٨٨ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ قَالَ: أسواقًا كانت لَهُمْ. مَا ذكر الله منافع إلا الدُّنْيَا «٥» .
١٣٨٨٩ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ قَالَ:
منافع في الدُّنْيَا ومنافع في الآخرة فأما منافع الآخرة، فرضوان الله عز وجل، وأما منافع الدُّنْيَا، فَمَا يصيبون مِنْ لحوم البدن في ذَلِكَ اليوم والذبائح والتجارات «٦» .
قَوْلهُ تَعَالَى: وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ
١٣٨٩٠ - عَنْ مُقَاتِلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ قَالَ: فيما ينحرون مِنَ البدن «٧» .
١٣٨٩١ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ قَالَ: كَانَ يقال: إِذَا ذبحت نسيكتك فقل بسم الله والله أكبر، اللهم هَذَا منك ولك عَنْ فلان، ثُمَّ كُلّ وأطعم كما أمرك الله: الجار والأقرب فالأقرب «٨» .
(١) . الدر ٦/ ٣٤- ٣٥.(٢) . الدر ٦/ ٣٤- ٣٥.(٣) . الدر ٦/ ٣٥- ٣٦.(٤) . الدر ٦/ ٣٥- ٣٦.(٥) . الدر ٦/ ٣٥- ٣٦.(٦) . الدر ٦/ ٣٥- ٣٦.(٧) . الدر ٦/ ٣٥- ٣٦.(٨) . الدر ٦/ ٣٥- ٣٦.