aufrechtstehend". Und er sagte: "Rein für Gott, frei von Polytheismus, denn sie pflegten (im Zustand der Dschahiliyya) Polytheismus zu begehen, wenn sie sie schlachteten."
13948 - Von Ibn 'Abbas über: 'Wenn sie dann niederfallen (fadha wajabat)', er sagte: "Auf ihre Seite fallen."
13949 - Von Ibn 'Abbas über: 'Wenn sie dann niederfallen (fadha wajabat)', er sagte: "Geschlachtet worden sind."
Sein Wort, der Erhabene: 'Esst davon und speist den Genügsamen (al-qani') und den Bittenden (al-mu'tarr)'
13950 - Von Ibn 'Umar: Dass er von seinem Schlachtkamel speiste, bevor er selbst davon aß, und er pflegte zu sagen: "'Esst davon und speist' – beides ist gleichbedeutend."
13951 - Von Ibn 'Abbas, er sagte: "Der Genügsame (al-qani') ist der Zurückhaltende, und der Bittende (al-mu'tarr) ist der Bettele."
13952 - Von Ibn 'Abbas, er sagte: "Der Genügsame (al-qani') ist derjenige, der in seinem Haus sitzt."
13953 - Von Ibn 'Abbas: "Der Genügsame (al-qani') ist derjenige, der sich mit dem begnügt, was ihm gegeben wurde, und der Bittende (al-mu'tarr) ist derjenige, der (auf andere) zukommt."
13954 - Von Sa'id ibn Dschubair, er sagte: "Der Genügsame sind die Leute von Mekka, und der Bittende sind alle übrigen Menschen."
Sein Wort, der Erhabene: 'Weder ihr Fleisch noch ihr Blut wird Gott erreichen'
13955 - Von Ibn Dschuraij, er sagte: "Die Leute der Dschahiliyya pflegten das Haus (die Kaaba) mit Fleisch und Blut von Kamelen zu bespritzen. Da sagten die Gefährten des Propheten, Gott segne ihn und gewähre ihm Heil: 'Wir haben ein größeres Anrecht darauf, dies zu tun.' Da sandte Gott herab: 'Weder ihr Fleisch noch ihr Blut wird Gott erreichen'."
13956 - Von Muqatil ibn Hayyan über: 'Weder ihr Fleisch noch ihr Blut wird Gott erreichen', er sagte: "Es wird weder ihr Fleisch noch ihr Blut zu Gott erhoben, sondern das Schlachten der Schlachtkamele geschieht aus Gottesfurcht und Gehorsam gegenüber Ihm." Er sagt: "Es wird zu Gott von euch erhoben: Die guten Taten und die Gottesfurcht."
13957 - Von Ibrahim über: 'sondern die Gottesfurcht von euch erreicht Ihn', er sagte: "Im Hinblick auf ihr Schlachten an jenen Tagen."
Sein Wort, der Erhabene: 'Gewiss, Gott verteidigt diejenigen, die glauben'
13958 - Von Qatada, Gott sei mit ihm zufrieden, über Sein Wort: 'Gewiss, Gott verteidigt diejenigen, die glauben', er sagte: "Bei Gott, Gott lässt niemals einen Menschen im Stich, der für Ihn seine Religion bewahrt hat."
(1). al-Durr 6/53-54. (2). al-Durr 6/53-54. (3). al-Durr 6/53-54. (4). al-Durr 6/53-54. (5). al-Durr 6/53-54. (6). al-Durr 6/53-54. (7). al-Durr 6/53-54. (8). al-Durr 6/53-54. (9). al-Durr 6/53-54. [.....] (10). al-Durr 6/53-54. (11). al-Durr 6/56-57. (12). al-Durr 6/56-57.