14149 - Ich las Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali ibn al-Husayn berichtete, Muhammad ibn Muzahim berichtete, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete von Muqatil ibn Hayyan zu Seinem Wort: 'oder ein Götzendiener', womit er die Juden und Christen meint; sie heiraten Jüdinnen und Christinnen.
14150 - Yunus ibn Habib berichtete uns, Abu Dawud berichtete, von Qays, von Abu Husayn, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: 'und das wurde für verboten erklärt', er sagte: 'Gott hat dies für verboten erklärt.' Dasselbe wurde von Mujahid und al-Suddi überliefert.
14151 - 'Ali ibn al-Hasan al-Hisinjani berichtete uns, Musaddad berichtete, Ibn Abi 'Adi berichtete, Ibn Jurayj informierte von 'Ata' zu: 'und das wurde für verboten erklärt', er sagte: 'Was Gott von den Angelegenheiten der Dschahiliyya durch den Islam als verboten bestimmt hat.' Ich fragte: 'Hat dich etwas von Ibn 'Abbas erreicht?' Er sagte: 'Ja.'
14152 - Yunus ibn Habib berichtete uns, Abu Dawud berichtete, Qays berichtete, von Abu Husayn, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: 'und das wurde für die Gläubigen für verboten erklärt', er sagte: 'Gott hat die Unzucht für die Gläubigen für verboten erklärt.'
14153 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid informierte, Yazid ibn Zuray' berichtete, Sa'id berichtete von Qatada zu Seinem Wort: 'und das wurde für die Gläubigen für verboten erklärt', er sagte: 'Die Gläubigen wurden davon abgehalten, sie zu heiraten, nachdem Er sie zuvor in Bezug auf sie [die Unzüchtigen] gewarnt hatte.' Er sagte: 'Gott, der Allmächtige und Erhabene, sagt: "und das wurde für die Gläubigen für verboten erklärt", das heißt: deren Heirat.'
14154 - Ich las Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete, Muhammad ibn Muzahim berichtete, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete von Muqatil ibn Hayyan zu Seinem Wort: 'und das wurde für die Gläubigen für verboten erklärt', er meint: 'Es ist für die Gläubigen verboten, eine unzüchtige, ausgepeitschte Frau von den Leuten der Schrift zu heiraten, oder von den Sklavinnen der Ansar, die offen Unzucht treiben.'
Sein Wort, der Erhabene: 'für die Gläubigen.'
14155 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete, Ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' berichtete mir von Sa'id ibn Jubayr zu Gottes Wort: 'für die Gläubigen', das heißt: für die Glaubenden.
١٤١٤٩ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا محمد ابن مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قوله: أَوْ مُشْرِكٌ يًعْنِى الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، يَتَزَوَّجُونَ الْيَهُودِيَّاتِ وَالنَّصْرَانِيَّاتِ.
١٤١٥٠ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَحُرِّمَ ذَلِكَ قَالَ: حَرَّمَ اللَّهُ ذَلِكَ، وَرُوِِىِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَالسُّدِّيِّ مِثْلُ ذَلِكَ.
١٤١٥١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ: وَحُرِّمَ ذَلِكَ قَالَ: مَا حَكَمَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ بِالإِسْلامِ قُلْتُ: أَبَلَغَكَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؟ قَالَ: نَعَمْ.
١٤١٥٢ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قَيْسٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قوله: وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: حَرَّمَ اللَّهُ الزِّنَا عَلَى الْمُؤْمِنِينَ.
١٤١٥٣ - حَدَّثَنَا محمد بن يحي، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: نُهِيَ الْمُؤْمِنُونَ، عَنْ نِكَاحِهِنَّ، وَقَدْ قَدَّمَ إِلَيْهِمْ فِيهِنَّ. قَالَ: اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَيْ نِكَاحُهُنَّ.
١٤١٥٤ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بن علي، ثنا محمد ابن مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، قَوْلُهُ: وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِى حَرَامٌ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَنْ يَتَزَوَّجُوا زَانِيَةً مَجْلُودَةً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، أَوْ مِنْ وَلائِدِ الأَنْصَارِ الْمُتَعَالِنَاتِ بِالزِّنَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: عَلَى الْمُؤْمِنِينَ.
١٤١٥٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: على المؤمنين يعني المصدقين.