ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 108[Sure an-Naml (27): Vers 48]

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben sei Er: "Und es gab in der Stadt neun Gruppen"

16464 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Nadjih, von Mujahid zu seinen Worten: "neun Gruppen": aus dem Volk von Salih.

16465 - Muhammad ibn Sa'd berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, mein Vater berichtete mir, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas zu seinen Worten: "Und es gab in der Stadt neun Gruppen": Das sind diejenigen, die die Kamelstute schlachteten.

16466 - Es wurde von Yusuf ibn Harun ibn Hatim erwähnt, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad berichtete uns, von Asbat, von al-Suddi, von Abi Malik, von Ibn 'Abbas: "Und es gab in der Stadt neun Gruppen, die auf Erden Unheil stifteten und nicht für Ordnung sorgten" – er sagte: Ihre Namen waren Ri'mi, Ru'aym, Huraym, Dad, Sawab, Ri'ab, Mist'a und Qaddar ibn Salif, der Schlächter der Kamelstute.

16467 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd Allah ibn Abi Bakr ibn Muqaddam berichtete uns, Ja'far ibn Sulayman al-Duba'i berichtete uns: Ich hörte Malik ibn Dinar sagen – und er las diese Ayah: "Und es gab in der Stadt neun Gruppen, die auf Erden Unheil stifteten und nicht für Ordnung sorgten" – und er sagte: Wie viele gibt es heute in jedem Stamm von denen, die auf Erden Unheil stiften und nicht für Ordnung sorgen!

16468 - Muhammad ibn al-'Abbas, der Klient der Banu Hashim, berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Salama berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, der sagte: Als Salih ihnen dies sagte, sagten die Neun, die die Kamelstute geschlachtet hatten: "Kommt, lasst uns Salih töten! Wenn er die Wahrheit sagt, werden wir ihn beschleunigen (vor uns ins Jenseits schicken), und wenn er ein Lügner ist, werden wir ihn seiner Kamelstute folgen lassen." Sie kamen nachts zu ihm, um ihn in seiner Familie zu überfallen, da trafen die Engel sie mit Steinen. Als sie bei ihren Gefährten ausblieben, kamen diese zum Haus von Salih und fanden sie zerschmettert vor, durch Steine zermalmt. Sie sagten zu Salih: "Du hast sie getötet!" Dann wollten sie ihn angreifen, doch sein Stamm stellte sich schützend vor ihn, legte die Waffen an und sagte zu ihnen: "Bei Allah, ihr werdet ihn niemals töten, nachdem er euch versprochen hat, dass die Strafe in drei Tagen über euch kommen wird. Wenn er die Wahrheit sagt, werdet ihr den Zorn eures Herrn nur noch mehr steigern, und wenn er ein Lügner ist, werdet ihr bekommen, was ihr wollt." Sie ließen in jener Nacht von ihm ab. Die Männer, welche die Engel mit Steinen zermalmt hatten, waren die Neun, die Allah, der Erhabene und Mächtige, im Qur'an erwähnt, denn Allah sagt: "Und es gab in der Stadt neun Gruppen, die auf Erden Unheil stifteten und nicht für Ordnung sorgten."

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ

١٦٤٦٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: تِسْعَةُ رَهْطٍ: مِنْ قَوْمِ صَالِحٍ.

١٦٤٦٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ: وَهُمُ الَّذِينَ عَقَرُوا النَّاقَةَ.

١٦٤٦٦ - ذُكِرَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ قَالَ: كَانَ أَسَامِيهِمْ رِعْمِيٌّ وَرُعَيْمٌ وَهُرَيْمٌ وَدَادُ وصواب ورئاب وَمِسْطَعٌ وَقَدَّارُ بْنُ سَالِفٍ عَاقِرُ النَّاقَةِ.

١٦٤٦٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ بْنِ مُقَدِّمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ: وَتَلَا هَذِهِ الآيَةَ: وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ قَالَ: فَكَمِ الْيَوْمَ فِي كُلِّ قَبِيلَةٍ مِنَ الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ.

١٦٤٦٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: فَلَمَّا قَالَ: لَهُمْ صَالِحٌ ذَلِكَ، قَالَ: التِّسْعَةُ الَّذِينَ عَقَرُوا النَّاقَةَ: هَلُمَّ فَلْنَقْتُلْ صَالِحًا فَإِنْ كَانَ صَادِقًا عَجَّلْنَاهُ قَبْلَنَا، وَإِنْ كَانَ كَاذِبًا كُنَّا قَدْ أَلْحَقْنَاهُ بِنَاقَتِهِ. فَأَتَوْهُ لَيْلا لِيُبَيِّتُوهُ فِي أَهْلِهِ، فَدَمَغَتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ بِالْحِجَارَةِ، فَلَمَّا أَبْطَئُوا عَلَى أَصْحَابِهِمْ أَتَوْا مَنْزِلَ صَالِحٍ فَوَجَدُوهُمْ مَتُشَدِّخِينَ قَدْ رُضِخُوا، بِالْحِجَارَةِ فَقَالُوا لِصَالِحٍ: أَنْتَ قَتَلْتَهُمْ، ثُمَّ هَمُّوا بِهِ، فَقَامَتْ عَشِيرَتُهُ دُونَهُ وَلَبِسُوا السِّلاحَ، وَقَالُوا لَهُمْ: وَاللَّهِ لَا تَقْتُلُونَهُ أَبَدًا وَقَدْ وَعَدَكُمْ أَنَّ الْعَذَابَ نَازِلٌ بِكُمْ فِي ثَلاثٍ، فَإِنْ كَانَ صَادِقًا لَمْ تَزِيدُوا رَبَّكُمْ غَضَبًا، وَإِنْ كَانَ كَاذِبًا فَأَنْتُمْ مِنْ وَرَاءِ مَا تُرِيدُونَ انْصَرَفُوا عَنْهُمْ لَيْلَتَهُمْ تِلْكَ وَالنَّفَرُ الَّذِينَ رَضَخَتْهُمُ الْمَلائِكَةُ بِالْحِجَارَةِ التِّسْعَةُ الَّذِينَ ذَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْقُرْآنِ، يَقُولُ اللَّهُ وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ.

ZurückBand 9 · Seite 108Weiter
Zurück9·108Weiter