ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 10[Sure asch-Schu'ara (26): Vers 149]

Übersetzung · DE

15852 - Hajjaj ibn Hamzah erzählte uns, Schababah erzählte uns, Waraqah von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu: ‚Und Dattelpalmen, deren Fruchtstände weich sind‘, er sagte: Er zerfällt gänzlich.

15853 - Al-Husain ibn al-Hasan erzählte uns, Ibrahim ibn 'Abd Allah teilte mit, Hajjaj teilte mit, er sagte: Ibn Jurayj von Mujahid zu: ‚Und Dattelpalmen, deren Fruchtstände weich sind‘, er sagte: Er zerfällt und bröckelt, wenn er berührt wird.

Er sagte: Und Ibn Jurayj sagte: Ich hörte 'Abd al-Karim Abu Umayyah sagen, ich hörte Mujahid sagen zu: ‚Und Dattelpalmen, deren Fruchtstände weich sind‘, er sagte: Wenn er hervorkommt. Er sagte: Er greift danach und er drückt ihn zusammen.

Er sagte: Und Mujahid sagte: Er ist von den feuchten, weichen (Fruchtständen), er drückt ihn zusammen, und von den trockenen, die bröckeln, er drückt ihn zusammen und er lässt ihn zerbröckeln.

15854 - Mein Vater erzählte uns, Abu al-Darda' ibn Munib erzählte uns, Abu Mu'adh al-Fadl ibn Khalid al-Nahwi erzählte uns, von 'Ubaid ibn Sulaiman al-Bahili, von al-Dahhak zu Seinen Worten: ‚deren Fruchtstände weich (hadim) sind‘: Wenn die Last der Bäume zunimmt, sodass sich ein Teil über den anderen schichtet, bis sie sich gegenseitig eindrücken, dann ist er in diesem Zustand weich (hadim).

Seine Worte: ‚Und ihr haut aus den Bergen Häuser‘

15855 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi erzählte uns, in dem, was er an mich schrieb, Ahmad ibn al-Mufaddal erzählte uns, Asbat erzählte uns, von al-Suddi zu Seinen Worten: ‚Und ihr haut aus den Bergen Häuser‘, er sagte: Sie meißelten Häuser in die Berge.

Seine Worte: ‚die geschickt sind‘

[Die erste Auffassung]

15856 - Mein Vater erzählte uns, Abu Salih erzählte uns, Mu'awiyah ibn Salih erzählte uns, von 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas zu Seinen Worten: ‚die geschickt sind‘, er sagt: Sachkundig. Von Abu Salih und Mu'awiyah ibn Qurrah wurde Ähnliches berichtet.

15857 - Mein Vater erzählte uns, 'Ali al-Tanafisi erzählte uns, 'Uthman erzählte uns, Isma'il ibn Abi Khalid erzählte uns, von Abu Salih und von 'Abd Allah ibn Schaddad ibn al-Had zu Seinen Worten: ‚die geschickt sind‘, er sagte: Einer von ihnen sagte: Geschickt in ihrem Meißeln, und der andere sagte: Sie wählen (die Orte) sorgfältig aus.

Die zweite Auffassung:

15858 - Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazid al-Muqri' erzählte uns, Sufyan ibn 'Uyaynah erzählte uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinen Worten: ‚die geschickt sind‘, er sagte: (Dass sie) gierig/maßlos sind. Von Schahr ibn Hauschab wurde Ähnliches berichtet.

Arabisch (Quelle)

١٥٨٥٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرَقَةُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ يَتَهَشَّمُ تَهَشُّمًا.

١٥٨٥٣ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنْبَأَ حَجَّاجٌ قَالَ ابن جريح، عَنْ مُجَاهِدٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ قَالَ: يَتَهَشَّمُ وَيَتَفَتَّتُ إِذَا مُسَّ

قَالَ: وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْكَرِيمِ أَبَا أُمَيَّةَ يَقُولُ سَمِعْتُ مجاهد يَقُولُ: وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ قَالَ: حِينَ يَطْلُعُ قَالَ: يَقْبِضُ عَلَيْهِ فَيَهْضِمُهُ

قَالَ: وَقَالَ مُجَاهِدٌ: فَهُوَ مِنَ الرَّطِبِ الْهَضْيمِ يَقْبِضُ عَلَيْهِ وَمَنَ الْيَابِسِ الْهَشِيمِ يَقْبِضِ عَلَيْهِ فَيُهَشِّمُهُ.

١٥٨٥٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو الدَّرْدَاءِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا أَبُو مُعَاذٍ الْفَضْلُ بْنُ خَالِدٍ النَّحْوِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاهِلِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ فِي قَوْلِهِ: طَلْعُهَا هَضِيمٌ إِذَا كَثُرَ حَمْلُ الشَّجَرِ فَرَكِبَ بَعْضُهَا بَعْضًا حَتَّى يَغُضَّ بَعْضُهَا بَعْضًا فَهُوَ حِينَئِذٍ هَضِيمٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا

١٥٨٥٥ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا قَالَ كَانُوا يَنْقُبُونَ فِي الْجِبَالِ الْبُيُوتَ.

قَوْلُهُ: فَارِهِينَ

[الوجه الأول]

١٥٨٥٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: فَارِهِينَ يَقُولُ: حَاذِقِينَ. وَرُوِيَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَمُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ مِثْلُ ذَلِكَ.

١٥٨٥٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَلِيُّ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا عُثْمَانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَوْلُهُ: فَارِهِينَ قَالَ: أَحَدُهُمَا حَاذِقِينَ بِنَحْتِهَا وَقَالَ الآخَرُ: يَتَخَيَّرُونَ.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

١٥٨٥٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ المقري، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: فَارِهِينَ قَالَ: شَرِهِينَ، وَرُوِيَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

ZurückBand 9 · Seite 10Weiter
Zurück9·10Weiter