Seine Worte, erhaben sei Er: "Gibt es einen Gott neben Allah?"
16507 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas berichtete uns, Yazid berichtete uns, Sa'id berichtete uns zu Seinen Worten: "Gibt es einen Gott neben Allah?", d. h. es gibt keinen Gott neben Allah.
16508 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, er sagte: Mir wurde berichtet von al-Husayn ibn 'Ali al-Ju'fi, von Sufyan ibn 'Uyayna, von Jami' ibn Abi Rashid, von Zayd ibn Aslam zu "Gibt es einen Gott neben Allah?", er sagte: "Gibt es einen Gott neben Allah, der dies getan hat?"
Seine Worte, erhaben sei Er: "Nein, sie sind ein Volk, das (Götter) gleichsetzt."
16509 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinen Worten: "sie setzen (Götter) gleich (ya'dilun)", er sagte: Sie setzen (Götter) bei.
16510 - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Asbagh ibn al-Faraj berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam zu Seinen Worten: "Nein, sie sind ein Volk, das (Götter) gleichsetzt", sagen: Die Götter, die sie anbeteten, haben sie Allah gleichgesetzt; Allah hat kein Ebenbild, keinen Gleichgestellten, Er hat sich weder eine Gefährtin noch ein Kind genommen.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Oder wer hat die Erde zu einer festen Stätte gemacht und in ihr Flüsse entstehen lassen?"
16511 - Abu 'Abd Allah al-Tihrani berichtete uns in dem, was er mir schrieb, Isma'il ibn 'Abd al-Karim berichtete uns, 'Abd al-Samad ibn Ma'qil berichtete mir, er sagte: Ich hörte Wahb ibn Munabbih sagen, er sagte: Jurjis sagte: Er ist es, Der die Erde legte und sie ausbreitete, in ihr ihre Berge aufstellte, in ihr ihre Flüsse hervorbrachte, in ihr ihre Meere ausbreitete, in ihr ihre Bäume sprießen ließ und in ihr ihre Nacht und ihren Tag ablaufen ließ; Ihm preisen diejenigen, die auf ihr sind, und sie verharrte fest auf ihrem Grund.
Seine Worte, erhaben sei Er: "Und Er hat für sie fest gegründete Berge gemacht."
16512 - Mein Vater berichtete uns, 'Amr ibn Muhammad al-Naqid berichtete uns, Yazid ibn Harun berichtete uns, al-'Awwam ibn Hawshab berichtete uns, von Sulayman ibn Abi Sulayman, von Anas ibn Malik, vom Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, er sagte: Als Allah die Erde erschuf, begann sie zu schwanken, da erschuf Allah die Berge und warf sie auf sie, sodass sie fest wurde. Die Engel wunderten sich über die Erschaffung der Berge und sagten: "O Herr, gibt es unter Deiner Schöpfung etwas Stärkeres als die Berge?" Er sagte: "Ja, das Eisen." Sie sagten: "O Herr, gibt es unter Deiner Schöpfung etwas Stärkeres als das Eisen?" Er sagte: "Ja, das Feuer." Sie sagten: "Gibt es unter Deiner Schöpfung etwas Stärkeres als das Feuer?" Er sagte: "Ja, das Wasser." Sie sagten: "O Herr, gibt es unter Deiner Schöpfung etwas Stärkeres als das Wasser?" Er sagte: "Ja, der Wind." Sie sagten: "O Herr, gibt es unter Deiner Schöpfung etwas Stärkeres als den Wind?" Er sagte: "Ja, der Sohn Adams, der mit seiner Rechten spendet und es vor seiner Linken verbirgt."
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَإِلَهٌ مَعَ اللَّهِ
١٦٥٠٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ قَوْلُهُ: أَإِلَهٌ مَعَ اللَّهِ أَيْ لَيْسَ مَعَ اللَّهِ إِلَهٌ.
١٦٥٠٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: حُدِّثْتُ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُعْفِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَإِلَهٌ مَعَ اللَّهِ قَالَ: أَإِلَهٌ مَعَ اللَّهِ فَعَلَ هَذَا؟
قَوْلُهُ تَعَالَى: بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ
١٦٥٠٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: يَعْدِلُونَ قَالَ: يُشْرِكُونَ.
١٦٥١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِهِ: بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ قَالَ: الآلِهَةُ الَّتِي عَبَدُوهَا عَدَلُوهَا بِاللَّهِ لَيْسَ لِلَّهِ عَدْلٌ وَلا نِدٌّ وَلا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلا وَلَدًا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَمَّنْ جَعَلَ الأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلالَهَا أَنْهَارًا
١٦٥١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطِّهْرَانِيُّ، فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مَعْقِلٍ قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ قَالَ: قَالَ:
جُرْجَيْسُ: هُوَ الَّذِي وَضَعَ الأَرْضَ فَسَطَحَهَا، وَنَصَبَ فِيهَا جِبَالَهَا، وَفَتَقَ فِيهَا أَنْهَارَهَا، وَنَطَقَهَا بِبِحَارِهَا، وَأَنْبَتَ فِيهَا أَشْجَارَهَا، وَأَجْرَى فِيهَا لَيْلَهَا وَنَهَارَهَا، وَلَهُ سَبَّحَتْ بِمَنْ عَلَيْهَا، وَاسْتَقَامَتْ عَلَى قَرَارِهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ
١٦٥١٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ النَّاقِدْ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ الْعَوَّامُ ابن حَوْشَبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الأَرْضَ جَعَلَتْ تَمِيدُ، فَخَلَقَ اللَّهُ الْجِبَالَ فَأَلْقَاهَا عَلَيْهَا فَاسْتَقَرَّتْ، فَعَجِبَتِ الْمَلائِكَةُ مِنْ خَلْقِ الْجِبَالِ فَقَالَتْ: يَا رَبِّ هَلْ مِنْ خَلْقِكَ أَشَدُّ مِنَ الْجِبَالِ؟ قَالَ: نَعَمِ الْحَدِيدُ فَقَالَتْ: يَا رَبِّ هَلْ مِنْ خَلْقِكَ أَشَدُّ مِنَ الْحَدِيدِ؟ قَالَ: نَعَمْ النَّارُ؟ قَالَتْ: فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ أَشَدُّ مِنَ النَّارِ؟ قَالَ: نَعَمِ الْمَاءُ قَالَتْ: يَا رَبِّ فَهَلْ مِنْ