16766 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid: „Da stieß ihn Moses mit seinem Faustballen.“
16767 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid berichtete uns, von Sa'id, von Qatada zu seinen Worten: „Da stieß ihn Moses“, er sagt: Der Prophet Gottes Moses, Segen und Heil auf ihm, stieß ihn mit seinem Stab und beabsichtigte nicht, ihn zu töten.
16768 - Muhammad ibn al-Abbas berichtete uns, Abd ar-Rahman ibn Salama berichtete uns, Salama berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, er sagte: Moses war mit einer gewissen Fülle an Körperkraft und Stärke im Zugriff ausgestattet. Er rang mit den beiden und stieß ihn Moses, wobei dieser dadurch starb, obwohl er ihn nicht töten wollte.
16769 - Mein Vater berichtete uns, Yusuf ibn Ya'qub as-Saffar berichtete uns, Uthman ibn Ali berichtete uns, von al-A'mash, von Sa'id ibn Jubayr, er sagte: Derjenige, den Moses stieß, war ein Bäcker Pharaos.
Seine Worte, der Erhabene: „Da entschied er über ihn.“
16770 - Mein Vater berichtete uns, Ibn Abi Umar berichtete uns, Sufyan berichtete uns, von Abu Sa'd, von Ikrima, von Ibn Abbas zu seinen Worten: „Da entschied er über ihn“, das heißt, er starb. Dies belastete Moses, Segen und Heil auf ihm, schwer.
Seine Worte, der Erhabene: „Er sagte: Das ist ein Werk des Satans. Wahrlich, er ist ein offenkundig irreführender Feind.“
16771 - Muhammad ibn Abd Allah ibn Abi ath-Thalj berichtete uns, Yazid ibn Harun berichtete uns, Asbagh ibn Zayd berichtete uns, al-Qasim ibn Abi Ayyub berichtete uns, Sa'id ibn Jubayr berichtete uns, von Ibn Abbas, er sagte: Da sagte Moses, als er den Mann tötete: „Das ist ein Werk des Satans. Wahrlich, er ist ein offenkundig irreführender Feind.“
Seine Worte, der Erhabene: „Er sagte: Mein Herr, wahrlich, ich habe mir selbst Unrecht getan, so vergib mir. Da vergab Er ihm.“
16772 - Abu Zur'a berichtete uns, Minjab ibn al-Harith berichtete uns, Bishr ibn Umara berichtete uns, von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn Abbas, er sagte über Moses: „Ich habe mir selbst Unrecht getan“, das heißt eine Sünde.
16773 - Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Shayban berichtete uns, Abu Hilal berichtete uns, von Qatada zu seinen Worten: „Mein Herr, wahrlich, ich habe mir selbst Unrecht getan“, er sagte: Der Prophet Gottes, Segen und Heil auf ihm, wusste, woher der Ausweg gewollt ist, daher schob er seine Schuld nicht auf seinen Herrn. Einige Leute sagten: Das heißt von der Seite dessen, was vorherbestimmt (maqdur) war.
١٦٧٦٦ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فَوَكَزَهُ مُوسَى بِجَمْعِ كَفِّهِ.
١٦٧٦٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: فَوَكَزَهُ مُوسَى يَقُولُ: فَوَكَزَهُ نَبِيُّ اللَّهِ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِعَصَاهُ وَلَمْ يَتَعَمَّدْ قَتْلَهُ.
١٦٧٦٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَكَانَ مُوسَى قَدْ أُوتِيَ بَسْطَةً فِي الْخَلْقِ، وَشِدَّةً فِي الْبَطْشِ فَضَبَّ بِعُدُوِّهِمَا فَنَازَعُهُ، فَوَكَزَهُ مُوسَى وَكْزَةً قَتَلَهُ مِنْهَا، وَهُوَ لَا يُرِيدُ قَتْلَهُ.
١٦٧٦٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: الَّذِي وَكَزَهُ مُوسَى كَانَ خَبَّازًا لِفِرْعَوْنَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَقَضَى عَلَيْهِ
١٦٧٧٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: فَقَضَى عَلَيْهِ فَمَاتَ، فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَى مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَ هَذَا مِنْ عمل الشيطان إنه عدو مضل مبين
١٦٧٧١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَقَالَ مُوسَى حِينَ قَتَلَ الرَّجُلَ هَذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُبِينٌ
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ له
١٦٧٧٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ فِي مُوسَى: إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي يَعْنِي ذَنْبًا.
١٦٧٧٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا شَيْبَانُ، ثَنَا أَبُو هِلالٍ، ثنا قَتَادَةُ فِي قَوْلِهِ:
رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي قَالَ: عَرَفَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَيْنَ الْمَخْرَجِ يُرَادُ الْمَخْرَجُ، فَلَمْ يُلْقِ ذَنْبَهُ عَلَى رَبِّهِ. قَالَ بَعْضُ النَّاسِ: أَيْ من جهة المقدور.