Musa, Friede sei mit ihm, reiste von Ägypten nach Madyan. Zwischen ihm und Madyan lagen acht Tagesreisen. Es wurde gesagt: Es war wie die Strecke von Basra nach Kufa. Er hatte keine Nahrung außer den Blättern der Bäume, und er ging barfuß, sodass seine Fußsohlen wund wurden, bevor er dort ankam.
Seine Worte, der Erhabene: „Er fand dort eine Schar von Leuten vor, die (ihr Vieh) tränkten.“
16811 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinen Worten: „Eine Schar von Leuten“, er sagte: Menschen.
16812 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, Abd Allah ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir, Sa'id ibn Jubayr berichtete mir zu Allahs Worten: „Er fand dort eine Schar von Leuten vor“, er sagt: Eine Volksgruppe.
16813 - Abu Zur'a berichtete uns, 'Amr ibn Hammad berichtete uns, Asbat berichtete uns, von as-Suddi: „Er fand dort eine Schar von Leuten vor“, er sagt: Eine Menge von Menschen, die tränkten.
Seine Worte, der Erhabene: „die (ihr Vieh) tränkten.“
16814 - Muhammad ibn al-Abbas berichtete uns, Abd ar-Rahman ibn Salama berichtete uns, Salama berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, er sagte: Da zog Musa aus, ohne Proviant, ohne Diener und ohne Reittier, in Furcht und erwartungsvoll, bis er zu einer Schar von Leuten in Madyan kam, die Vieh und Schafe besaßen.
Seine Worte, der Erhabene: „Und er fand abseits von ihnen zwei Frauen vor.“
16815 - Durch denselben (Überlieferungsweg), von Ibn Ishaq, also zu Seinen Worten: „Und er fand abseits von ihnen zwei Frauen vor“, das heißt: Er fand zwei Frauen abseits des Volkes vor.
Seine Worte, der Erhabene: „die zurückhielten.“
16816 - Muhammad ibn Abd Allah ibn Abi ath-Thalj berichtete uns, Yazid ibn Harun berichtete uns, Asbagh ibn Zayd berichtete uns, al-Qasim ibn Abi Ayyub berichtete uns, Sa'id ibn Jubayr berichtete uns, von Ibn Abbas: „Und er fand abseits von ihnen zwei Frauen vor, die zurückhielten“, damit meinte er: die ihre Schafe zurückhielten. Ähnliches wurde von Sa'id ibn Jubayr und as-Suddi überliefert.
16817 - Mein Vater berichtete uns, 'Amr ibn 'Awn berichtete uns, Hushaym berichtete uns, von Husayn, von Abu Malik zu Seinen Worten: „die zurückhielten“, er sagte: Sie hielten ihre Schafe zurück, bis die Leute fertig waren und der Brunnen für sie frei wurde.
مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مِصْرَ إِلَى مَدْيَنَ وَبَيْنَهُ وَبَيْنَهَا ثَمَانِ لَيَالٍ كَانَ يُقَالُ:
نَحْوٌ مِنَ الْبَصْرَةِ إِلَى الْكُوفَةِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ طَعَامٌ إِلا وَرِقُ الشَّجَرِ وَخَرَجَ حَافِيًا فَمَا وَصَلَ إِلَيْهَا حَتَّى وَقَعَ خُفُّ قَدَمِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَ
١٦٨١١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: أُمَّةً مِنَ النَّاسِ قَالَ: أُنَاسٌ.
١٦٨١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الله بن بكبير حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَقُولُ: قَوْمًا.
١٦٨١٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَقُولُ: كَثْرَةً مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَسْقُونَ
١٦٨١٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: فَخَرَجَ مُوسَى بِغَيْرِ زَادٍ وَلا خَدَمٍ وَلا ظَهْرٍ خَائِفًا يَتَرَقَّبُ حَتَّى وَقَعَ إِلَى أُمَّةٍ مِنَ النَّاسِ بِمَدْيَنَ أَهْلِ نَعْمٍ وَشَاةٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ
١٦٨١٥ - بِهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ يَعْنِي قَوْلَهُ: وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ أَيْ وَجَدَ امْرَأَتَيْنِ دُونَ الْقَوْمِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: تَذُودَانِ
١٦٨١٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَصْبَغُ ابن زَيْدٍ، ثنا الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ يَعْنِي بِذَلِكَ حَابِسَتَيْنِ غَنَمَهُمَا. وَرُوِيَ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالسُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.
١٦٨١٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَ هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ فِي قَوْلِهِ: تَذُودَانِ قَالَ: تَحْبِسَانِ غَنَمَهُمَا حَتَّى يَفْرُغَ النَّاسُ وَيَخْلُوَ لَهُمَا الْبِئْرُ.