ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 186Seine Aussage, der Erhabene: „Und Wir werden euch beide mit Macht ausstatten“

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben ist Er: ‚Und Wir werden euch beiden eine Macht verleihen.‘

[16910] - Ubayd ibn Muhammad ibn Yahya ibn Hamza al-Dimashqi teilte uns in dem mit, was er an mich schrieb: Abu al-Jumahir berichtete uns, Said berichtete mir, von Qatada zu Seinem Wort: ‚Und Wir werden euch beiden eine Macht verleihen durch Unsere Zeichen, bei den Leuten des Glaubens, und eine Entschuldigung bei den Menschen.‘

Seine Worte, erhaben ist Er: ‚So werden sie euch nicht erreichen können. Dank Unserer Zeichen seid ihr beide und diejenigen, die euch folgen, die Sieger.‘

[16911] - Ali ibn al-Husayn berichtete uns, ar-Rabi ibn Thalab, der rechtschaffene Greis, berichtete uns, Abu Ismail al-Mu'addib berichtete uns, von Abd Allah ibn Muslim, von Mujahid, er sagte: ‚Das Herz von Musa, Friede sei mit ihm, war mit Furcht vor dem Pharao erfüllt. Wenn er ihn sah, sagte er: „O Allah, ich wehre durch Dich in seinem Hals und suche Zuflucht bei Dir vor seinem Übel.“ Da entfernte Allah das, was im Herzen von Musa war, und legte es in das Herz des Pharaos. Wenn er ihn nun sah, urinierte er, wie der Esel uriniert.‘

Seine Worte, erhaben ist Er: ‚Als dann Musa zu ihnen kam.‘

[16912] - Und mit seinem Überlieferungsweg von Abd Allah ibn Muslim, von Abd Allah ibn Ubayr ibn Umri, er sagte: ‚Achtzig Türen pflegten hinter dem Pharao verschlossen zu werden, doch Musa kam zu keiner Tür von ihnen, ohne dass sie sich öffnete. Und er sprach mit niemanden, bis er vor ihm stand.‘

Seine Auslegung wurde bereits vorangestellt.

Seine Worte, erhaben ist Er: ‚Und Musa sagte: Mein Herr weiß am besten, wer mit der Rechtleitung kommt‘ bis zu Seinem Wort: ‚der Ausgang der Wohnstätte.‘

[16913] - Abu Zur'a berichtete uns, al-Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid berichtete uns, Said berichtete uns, von Qatada zu Seinem Wort: ‚Der Ausgang der Wohnstätte‘, das heißt: ‚Das Paradies.‘

Seine Worte, erhaben ist Er: ‚Es geht den Ungerechten nicht wohl.‘

[16914] - Abu Zur'a berichtete uns, Minjab berichtete uns, Bishr ibn Umara berichtete uns, von Abu Rawq, von ad-Dahhak, von Ibn Abbas zu Seinem Wort: ‚Die Ungerechten‘, er sagt: ‚Die Ungläubigen.‘

Seine Worte, erhaben ist Er: ‚Und der Pharao sagte: „O ihr Vornehmen, ich weiß für euch keinen Gott außer mir.“‘

Die Auslegung von ‚den Vornehmen‘ wurde bereits vorangestellt.

ZurückBand 9 · Seite 186Weiter
Zurück9·186Weiter