ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 187Seine Aussage, der Erhabene: „So errichte mir einen Turm“

Übersetzung · DE

[16915] - Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn Imran ibn Abi Layla berichtete uns, Bishr ibn Umara berichtete uns, von Abu Rawq, von ad-Dahhak [16916], von Ibn Abbas, er sagte: Als der Pharao sagte: ‚Ich weiß für euch keinen Gott außer mir‘, sagte Jibril, Friede sei mit ihm: ‚O Herr, Dein Diener ist maßlos geworden, so erlaube mir, ihn zu vernichten.‘ Er sprach: ‚O Jibril, er ist Mein Diener und wird Mich nicht überdauern; er hat eine Frist, die Ich ihm gesetzt habe, und diese Frist wird kommen.‘ Als er dann sagte: ‚Ich bin euer höchster Herr‘, sagte Er: ‚O Jibril, deine Fürbitte wurde mir zuvor gewährt, also brenne für mich, o Haman, auf dem Lehm.‘

[16917] - Abu Zur'a berichtete uns, Ibrahim ibn Musa berichtete uns, Ibn Abi Za'ida teilte uns mit, von Ibn Jurayj, von Mujahid zu Seinem Wort: ‚So brenne für mich, o Haman, auf dem Lehm‘, er sagte: ‚Auf den Ziegeln, damit es gebrannter Backstein wird.‘

[16918] - Es wurde uns zu Seinem Wort: ‚So brenne für mich, o Haman, auf dem Lehm‘ berichtet, er sagte: ‚Es erreichte mich, dass der erste, der Ziegel brannte, der Pharao war.‘

Seine Worte, erhaben ist Er: ‚So errichte mir einen Turm.‘

[16919] - Ahmad ibn Malik al-Susi berichtete uns in Samarra, Abd al-Wahhab al-Khaffaf berichtete uns, von Said, von Qatada zu Seinem Wort: ‚So brenne für mich, o Haman, auf dem Lehm‘ bis zu Seinem Wort: ‚zu den Lügnern‘, er sagte: ‚Und er war der erste, der Ziegel brannte, und für ihn wurde der Turm erbaut.‘

[16920] - Abu Yazid al-Qaratisi teilte uns in dem mit, was er an mich schrieb, Asbagh ibn al-Faraj teilte uns mit, Abd al-Rahman ibn Zayd teilte uns mit, zu Gottes Wort: ‚So brenne für mich, o Haman, auf dem Lehm‘, er sagte: ‚Der gebrannte Lehm, den er brennt, ist Lehm, mit dem sie Gebäude errichten.‘ ‚So errichte mir einen Turm‘, er sagte: ‚Der Turm ist das Bauwerk‘, und er befahl ihm, ihn zu erhöhen.

Seine Worte, erhaben ist Er: ‚Vielleicht gelange ich zum Gott des Musa.‘

[16921] - Abu Zur'a berichtete uns, Amr ibn Hammad berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi, er sagte: ‚O ihr Vornehmen, ich weiß für euch keinen Gott außer mir. So brenne für mich, o Haman, auf dem Lehm, und errichte mir einen Turm, damit ich in den Himmel aufsteige und auf den Gott des Musa schaue.‘ Als er den Turm für ihn gebaut hatte, stieg er hinauf und befahl, seine Pfeile zu bringen. Er schoss damit gen Himmel, und sie kehrten zu ihm zurück, beschmiert mit Blut. Er sagte: ‚Ich habe den Gott des Musa getötet.‘

Anmerkungen

(1). Al-Durr 6/416.

ZurückBand 9 · Seite 187Weiter
Zurück9·187Weiter