ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 2Seine Aussage: 'Ein Zeichen'

Übersetzung · DE

[Seine Worte: Ein Zeichen]

[Erste Auffassung]

15807 - Haddschadsch ibn Hamzah erzählte uns, Schababah erzählte uns, Warqa' erzählte uns, von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid bezüglich seiner Worte: „Ein Zeichen, [um] zu spielen“, [es ist] ein Bauwerk.

Zweite Auffassung:

15808 - Mein Vater erzählte uns, Ahmad ibn Abi al-Hawari erzählte uns, 'Ali ibn al-Fadl al-Lahabi erzählte uns, Muslim ibn Chalid al-Zandschi erzählte uns, von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid bezüglich seiner Worte: „Ein Zeichen“, er sagte: Das Zeichen ist die Errichtung von Taubenschlägen.

Seine Worte: „[um] zu spielen“

15809 - Al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Muhammad ibn Schu'aib ibn Schabur erzählte uns, 'Uthman ibn 'Ata' erzählte uns, von seinem Vater 'Ata': Was nun „auf jeder Anhöhe ein Zeichen, [um] zu spielen“ betrifft, so wird gesagt: Auf jeder Anhöhe und an jedem Aussichtspunkt baut ihr aus Spielerei.

15810 - Muhammad ibn Sa'd erzählte uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater erzählte mir, mein Onkel erzählte mir, mein Vater erzählte mir, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas bezüglich „[um] zu spielen“, er sagte: [Ihr] treibt Scherz. Es wurde von Al-Dahhak und Qatadah Ähnliches überliefert.

15811 - 'Ali ibn al-Husain erzählte uns, Al-Muqaddami erzählte uns, Usaid ibn Habib erzählte uns, Al-'Ala' ibn 'Abd al-Karim erzählte uns, von Mudschahid, er sagte: „Es gibt niemanden, der in seinen Taten den Leuten von 'Ad ähnlicher ist als die Umma von Muhammad (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken)“, er sagte: „Wollt ihr auf jeder Anhöhe ein Zeichen, [um] zu spielen, errichten?“, denn bei Allah, sie haben es getan: „Und ihr nehmt euch Festungen, auf dass ihr ewig möget bleiben.“

Seine Worte (erhaben ist Er): „Und ihr nehmt euch Festungen“

15812 - Haddschadsch ibn Hamzah erzählte uns, Schababah erzählte uns, Warqa' erzählte uns, von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid bezüglich seiner Worte: „Und ihr nehmt euch Festungen“, [es sind] hochgebaute Schlösser und dauerhafte Gebäude.

15813 - Mein Vater erzählte uns, Al-Himmani erzählte uns, Muslim ibn Chalid erzählte uns, von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid bezüglich seiner Worte: „Und ihr nehmt euch Festungen, auf dass ihr ewig möget bleiben“, er sagte: Taubenschläge.“

Arabisch (Quelle)

[قوله: آية]

[الوجه الأول]

١٥٨٠٧ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: آيَةً تَعْبَثُونَ بُنْيَانًا.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

١٥٨٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ اللَّهَبِيُّ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: آيَةً قَالَ:

الآيَةُ اتِّخَاذُ أَبْرِجَةِ الْحَمَامِ.

قَوْلُهُ: تَعْبَثُونَ

١٥٨٠٩ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ حَدَّثَنَا عثمان ابن عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ عَطَاءٍ وَأَمَّا بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ فَيُقَالُ: بِكُلِّ شَرَفٍ وَمَنْظَرٍ تَبْنُونَ عَبَثًا.

١٥٨١٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ تَعْبَثُونَ قَالَ: تَلْعَبُونَ وَرُوِيَ، عَنِ الضَّحَّاكِ وَقَتَادَةَ مِثْلُ ذَلِكَ.

١٥٨١١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ أَشْبَهَ فِعَالا بِعَادٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ فَقَدْ وَاللَّهِ فَعَلُوا: وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ

١٥٨١٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ قُصُورًا مَشِيدَةً وَبُنْيَانًا مُخَلَّدًا

١٥٨١٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحِمَّانِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: تتخذون مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ قَالَ: بُرُوجُ الْحَمَامِ.

ZurückBand 9 · Seite 2Weiter
Zurück9·2Weiter