Sein Wort, der Erhabene: „Das leere Geschwätz (al-laghw)“
[16995] – Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Abu Abd al-Rahman al-Harithi kündigte an, von Juwaybir, von al-Dahhak zu „Und wenn sie das leere Geschwätz hören, wenden sie sich davon ab“ – er sagte: Der Schirk (Beigesellung). Und Ähnliches wurde von Makhul überliefert.
Sein Wort, der Erhabene: „...wenden sie sich davon ab“
[16996] – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-Abbas kündigte an, Yazid kündigte an, Sa'id berichtete, von Qatada zu Seinem Wort: „Und wenn sie das leere Geschwätz hören, wenden sie sich davon ab“ – sie wetteifern nicht mit den Leuten der Unwissenheit und den Leuten des Unwahren in deren Unwahrheit. Es kam ihnen von Gott das zu, was sie davon abhielt.
Sein Wort, der Erhabene: „Und sagen: ‚Wir haben unsere Werke und ihr habt eure Werke‘“
[16997] – Mein Vater berichtete uns, Yahya ibn al-Mughira kündigte an, Jarir berichtete, von Mansur, von Mujahid zu Seinem Wort: „Und wenn sie das leere Geschwätz hören, wenden sie sich davon ab und sagen: ‚Wir haben unsere Werke und ihr habt eure Werke‘“ – er sagte: Es waren Leute von der Schrift, die den Islam annahmen. Die Götzendiener pflegten sie zu kränken, doch sie pflegten es, ihnen zu vergeben und zu sagen: „Friede sei mit euch! Wir begehren nicht (den Umgang mit) den Unwissenden.“
Sein Wort, der Erhabene: „Friede sei mit euch! Wir begehren nicht (den Umgang mit) den Unwissenden.“
[16998] – Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa kündigte an, Warqa' kündigte an, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: „Friede sei mit euch! Wir begehren nicht (den Umgang mit) den Unwissenden“ – bezüglich der muslimischen Leute der Schrift.
[16999] – Abd Allah ibn Sulayman ibn al-Ash'ath berichtete uns, al-Husayn ibn Ali kündigte an, Amir ibn al-Furat kündigte an, Asbat berichtete, von al-Suddi – er sagte: Dies wurde in Bezug auf Abd Allah ibn Salam offenbart. Als er den Islam annahm, wollte er den Propheten, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, über seinen hohen Stand bei den Juden unterrichten. Er sagte: „O Gesandter Gottes, schicke zu meinem Volk und befrage sie über mich.“ Da rief er sie und sagte: „Berichtet mir über Abd Allah ibn Salam.“ Sie sagten: „Er ist unser Herr (Führer) und unser Gelehrtester.“ Er fragte: „Was meint ihr, wenn er an mich glaubt und mich für wahrhaftig erklärt, würdet ihr dann an mich glauben und mich für wahrhaftig erklären?“ Sie sagten: „Das wird er nicht tun; er ist zu gelehrt unter uns, als dass er seine Religion aufgeben und dir folgen würde.“ Er sagte: „Komm heraus, o Abd Allah ibn Salam!“ Er kam heraus und sagte: „Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Gott und dass du der Gesandte Gottes bist.“ Da leistete er ihm den Treueeid. Daraufhin fielen sie über ihn her, beschimpften ihn, und er sagte: „Friede sei mit euch! Wir begehren nicht (den Umgang mit) den Unwissenden.“
قَوْلُهُ تَعَالَى: اللَّغْو
١٦٩٩٥ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَارِثِيُّ، عَنِ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا، عَنْهُ قال: الشرك. وَرُوِيَ، عَنْ مَكْحُولٍ مِثْلُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَعْرَضُوا عَنْهُ
١٦٩٩٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ لَا يُجَارُونَ أَهْلَ الْجَهْلِ وَأَهْلَ الْبَاطِلِ فِي بَاطِلِهِمْ، أَتَاهُمْ مِنَ اللَّهِ مَا وَقَذَهُمْ، عَنْ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ
١٦٩٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا، عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ قَالَ: كَانَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أَسْلَمُوا، فَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يُؤْذُونَهُمْ، فَكَانُوا يَصْفَحُونَ، عَنْهُمْ يَقُولُونَ: سَلامٌ عَلَيْكُمْ لا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ
١٦٩٩٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: سَلامٌ عَلَيْكُمْ لا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ فِي مُسْلِمَةِ أَهْلِ الْكِتَابِ.
١٦٩٩٩ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرُ ابْنُ الْفُرَاتِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: نَزَلَتْ فِي عَبْد اللَّهِ بْنِ سَلامٍ لَمَّا أَسْلَمَ أَحَبَّ أَنْ يُخْبِرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَظَمَتِهِ فِي الْيَهُودِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْعَثْ إِلَى قَوْمِي فَاسْأَلْهُمْ عَنِّي فَدَعَاهُمْ فقال: أخبروني عن عبد الله بن سلام، قَالُوا: ذَاكَ سَيِّدُنَا وَأَعْلَمُنَا قَالَ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي أَتُؤْمِنُونَ بِي وَتُصَدِّقُونِي؟ قَالُوا: لَا يَفْعَلُ ذَلِكَ هُوَ أَفْقَهُ فِينَا مِنْ أَنْ يَدَعَ دِينَهُ وَيَتَّبِعَكَ قَالَ: اخْرُجْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلامٍ، فَخَرَجَ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، فَبَايَعَهُ فَوَقَعُوا فِيهِ فَجَعَلُوا يَشْتُمُونَهُ وَهُوَ يَقُولُ: سَلامٌ عَلَيْكُمْ لا نبتغي الجاهلين.