ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 208[Sūrat al-Qaṣaṣ (28): Vers 63]

Übersetzung · DE

als Er Seine Schöpfung vernichtete und Er allein blieb – gepriesen und erhaben ist Er – da sprach Er: ‚Wo sind die Könige? Wo sind die Gewaltherrscher? Wo sind die Götter? Ich bin der Herr, es gibt keinen Herrn außer Mir. Ich bin der König, es gibt keinen König außer Mir. Ich bin der Schöpfer, es gibt keinen Schöpfer außer Mir.‘ – in Angelegenheiten, in denen Er Sich Selbst lobpreiste. Und Er sagte dazu: ‚Und das Wort deines Herrn hat sich als Wahrheit und Gerechtigkeit vollendet.‘

[17039] – Musa ibn Harun al-Tusi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, al-Husayn ibn Muhammad al-Marwazi kündigte an, Shayban ibn 'Abd al-Rahman al-Nahwi kündigte an, von Qatada zu Seinem Wort: ‚Und am Tag, da Er sie anruft und sagt: „Wo sind Meine Teilhaber, die ihr zu haben behauptetet?“‘ – er sagte: Dies sind jene. Und zu Seinem Wort: ‚...sagten diejenigen, gegen die das Wort fällig geworden ist...‘ – er sagte: Es sind die Dschinn.

[17040] – Abu Zur'a berichtete uns, Safwan kündigte an, al-Walid kündigte an, Sa'id kündigte an, von Qatada zu Seinem Wort: ‚...diejenigen, gegen die das Wort fällig geworden ist‘ – es sind die Satane.

Sein Wort, der Erhabene: ‚Unser Herr, das sind diejenigen, die wir in die Irre geführt haben...‘

[17041] – 'Ubayd ibn Muhammad ibn Yahya ibn Hamza berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Abu al-Jumahir kündigte an, Sa'id ibn Bashir kündigte an, von Qatada zu Seinem Wort: ‚„...das sind diejenigen, die wir in die Irre geführt haben, die wir in die Irre geführt haben“‘ – die Ayah. Er sagte: Die Söhne Adams.

Sein Wort: ‚Und es wird gesagt: „Ruft eure Teilhaber an!“ Da rufen sie sie an, doch sie antworten ihnen nicht.‘

[17042] – Musa ibn Harun al-Tusi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, al-Husayn ibn Muhammad kündigte an, Shayban ibn 'Abd al-Rahman kündigte an, von Qatada zu Seinem Wort: ‚„Da rufen sie sie an, doch sie antworten ihnen nicht“‘ – mit nichts Gutem, und sie erwidern ihnen nichts Gutes.

Sein Wort, der Erhabene: ‚Und sie sahen die Strafe...‘ die Ayah.

[17043] – Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr kündigte an, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Gottes Wort: ‚...die rechtgeleitet sind‘ – er sagt: Sie erkennen es.

Sein Wort, der Erhabene: ‚Und am Tag, da Er sie anruft und sagt: „Was habt ihr den Gesandten geantwortet?“‘

[17044] – Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa kündigte an, Warqa' kündigte an, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Seinem Wort: ‚Am Tag‘ – er sagte: Am Tag der Auferstehung. Und von Qatada wurde Gleiches überliefert.

Sein Wort, der Erhabene: ‚Da werden ihnen an jenem Tag die Nachrichten verborgen bleiben.‘

[17045] – Und mit derselben Kette, von Mujahid zu Seinem Wort: ‚Da werden ihnen an jenem Tag die Nachrichten verborgen bleiben‘ – die Beweise. Und zu Seinem Wort: ‚...so befragen sie einander nicht‘ – er sagte: Wegen der Verwandtschaftsverhältnisse.

ZurückBand 9 · Seite 208Weiter
Zurück9·208Weiter