ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 9 · Seite 209[Sure al-Qaṣaṣ (28): Vers 67]

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: ‚Wer aber bereut...‘

[17046] – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas kündigte an, Yazid kündigte an, Sa'id kündigte an, von Qatada zu Seinem Wort: ‚Wer bereut‘ – d. h. von seiner Sünde.

Sein Wort, der Erhabene: ‚...und glaubt...‘

[17047] – Mein Vater berichtete uns, Abu Salih kündigte an, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: ‚...und glaubt‘ – er meint: Gott für Einen erklärt (tawhid).

[17048] – Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr kündigte an, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Gottes Wort: ‚...und glaubt‘ – er meint: und die Einheit Gottes (Tawhid) für wahr befunden hat.

[17049] – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid kündigte an, Yazid kündigte an, Sa'id kündigte an, von Qatada zu Seinem Wort: ‚...und glaubt‘ – d. h. an seinen Herrn und Gutes getan hat in dem, was zwischen ihm und Gott, dem Mächtigen und Erhabenen, liegt.

Sein Wort, der Erhabene: ‚...so ist es wohl möglich, dass er zu denjenigen gehört, denen es wohl ergeht.‘

[17050] – Mein Vater berichtete uns, Abu Salih kündigte an, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: ‚So ist es wohl möglich‘ – das ‚möglich sein‘ von Gott aus ist verpflichtend.

Sein Wort, der Erhabene: ‚...dass er zu denjenigen gehört, denen es wohl ergeht.‘

[17051] – Musa ibn Harun al-Tusi, wohnhaft in Bagdad, berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, al-Husayn ibn Muhammad al-Marwazi kündigte an, Shayban ibn 'Abd al-Rahman kündigte an, von Qatada zu Seinem Wort: ‚...denen es wohl ergeht (al-muflihin)‘ – er sagte: Ein Volk, das die Rechtleitung und den Erfolg verdient hat, und Gott hat es ihnen zugesprochen.

[17052] – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, Abu Ghassan Muhammad ibn 'Amr kündigte an, Salama kündigte an, von Muhammad ibn Ishaq, er sagte: In dem, was mir Muhammad ibn Abi Muhammad berichtete, von 'Ikrima, oder Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas: ‚al-Muflihin‘ – d. h. diejenigen, die erreichten, was sie anstrebten, und die entkamen vor dem Übel, vor dem sie flohen.

Sein Wort, der Erhabene: ‚Und dein Herr erschafft, was Er will, und wählt aus. Sie haben nicht die Wahl.‘

[17053] – Muhammad ibn Sa'd ibn 'Atiyya berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, mein Vater berichtete mir, er berichtete mir...

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَأَمَّا مَنْ تَابَ

١٧٠٤٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: مَنْ تَابَ أَيْ مِنْ ذَنْبِهِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَآمَنَ

١٧٠٤٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وآمن يَعْنِي: وَحَّدَ اللَّهِ.

١٧٠٤٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَآمَنَ يَعْنِي: وَصَدَّقَ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ.

١٧٠٤٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَآمَنَ أَيْ بِرَبِّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَعَسَى أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ

١٧٠٥٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عن ابن عباس قوله: فعسى عَسَى مِنَ اللَّهِ وَاجِبٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ

١٧٠٥١ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ نَزِيلُ بَغْدَادَ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا الحسين ابن مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: الْمُفْلِحِينَ قَالَ:

قَوْمٌ اسْتَحَقُّوا الْهُدَى وَالْفَلاحَ، فَأَحَقَّهُ اللَّهُ لَهُمْ.

١٧٠٥٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فِيمَا حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ الْمُفْلِحِينَ أَيِ الَّذِينَ أَدْرَكُوا مَا طَلَبُوا وَنَجَوْا مِنْ شَرِّ مَا مِنْهُ هَرَبُوا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الخيرة

١٧٠٥٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَطِيَّةَ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي

ZurückBand 9 · Seite 209Weiter
Zurück9·209Weiter