[Zweite Auffassung]
[17111] – Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, Hafs ibn Ghiyath berichtete uns, von Ash'ath, von al-Hasan zu: „Und vergiss nicht deinen Anteil an der Welt“; er sagte: Gib den Überschuss weg und behalte das, was dich ausreicht.
[17112] – Mein Vater berichtete uns, al-Qasim ibn Salam ibn Miskin berichtete uns, mein Vater berichtete uns, er sagte: Ich fragte al-Hasan über diesen Vers: „Und vergiss nicht deinen Anteil an der Welt“; er sagte: Er befahl ihm, von seinem Vermögen das Maß seines Lebensunterhalts zu nehmen.
[17113] – Abu Zur'a berichtete uns, Safwan berichtete uns, al-Walid berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu Seinem Wort: „Und vergiss nicht deinen Anteil an der Welt“; er sagte: Genüge dir mit dem, was Gott dir erlaubt hat.
[17114] – Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Asbagh ibn al-Faraj berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam zu Gottes Wort: „Und vergiss nicht deinen Anteil an der Welt“; er sagte: Vergiss nicht, von deiner Welt für dein Jenseits vorauszuschicken, denn du wirst in deinem Jenseits nur das finden, was du von der Welt vorausgeschickt hast, von dem, womit Gott dich versorgt hat.
[17115] – 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Abu al-Tahir berichtete uns, Ashhab berichtete uns, er sagte: Malik wurde gefragt, was das sei? Er sagte: Dass er lebt, isst und trinkt, ohne dass dies für ihn in seiner Auffassung eingeengt ist.
Sein Wort: „Und tue Gutes, so wie Gott dir Gutes getan hat“
[17116] – Mein Vater berichtete uns, al-Qasim ibn Salam ibn Miskin berichtete uns, mein Vater berichtete mir, er sagte: Ich fragte al-Hasan über diesen Vers: „Und vergiss nicht deinen Anteil an der Welt und tue Gutes, so wie Gott dir Gutes getan hat“; er sagte: Er befahl ihm, von seinem Vermögen das Maß seines Lebensunterhalts zu nehmen und das, was darüber hinausgeht, für sein Jenseits vorauszuschicken.
[17117] – Mein Vater berichtete uns, Hammad ibn Humayd al-'Asqalani berichtete uns, Abu 'Isam ibn Rawwad berichtete uns, von Isra'il Abu 'Abd Allah, von al-Hasan zu Seinem Wort: „Und vergiss nicht deinen Anteil an der Welt und tue Gutes, so wie Gott dir Gutes getan hat“; er sagte: Behalte die Versorgung für ein Jahr und spende den Rest.
[17118] – Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, von Sa'id, von Qatada, von al-Hasan zu: „Und vergiss nicht deinen Anteil an der Welt und tue Gutes, so wie Gott dir Gutes getan hat“; er sagte: Das heißt, das, was Gott dir davon erlaubt hat, denn du hast darin Genüge und Auskommen.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٧١١١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ وَلا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا قَالَ: أَعْطِ الْفَضْلَ وَأَمْسِكْ مَا يُبْلِغُكَ.
١٧١١٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ سَلامِ بْنِ مِسْكِينٍ، ثنا أَبِي قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ، عَنْ هَذِهِ الآيَةِ وَلا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا قَالَ: أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ مَالِهِ قَدْرَ عَيْشِهِ.
١٧١١٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: وَلا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا قَالَ: اسْتَغْنِ بِمَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ.
١٧١١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَلا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا قَالَ: لَا تَنْسَ أَنْ تُقَدِّمَ مِنْ دُنْيَاكَ لآخِرَتِكَ، فَإِنَّمَا تَجِدُ فِي آخِرَتِكَ مَا قَدَّمْتَ مِنَ الدُّنْيَا مِمَّا رَزَقَكَ اللَّهِ.
١٧١١٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ، ثنا أَشْهَبُ قَالَ: سُئِلَ مَالِكٌ، مَا هُوَ؟ قَالَ: أَنْ يَعِيشَ وَيَأْكُلَ وَيَشْرَبَ غَيْرَ مُضَيَّقٍ عَلَيْهِ فِي رَأْيٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَحْسِنْ كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ
١٧١١٦ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْقَاسِمُ بْنُ سَلامِ بْنِ مِسْكِينٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ، عَنْ هَذِهِ الآيَةِ وَلا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِنْ كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ قَالَ: أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ مَالِهِ قَدْرَ عِيشَتِهِ، وَأَنْ يُقَدِّمَ مَا سِوَى ذَلِكَ لآخِرَتِهِ.
١٧١١٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا حَمَّادُ بْنُ حُمَيْدٍ الْعَسْقَلانِيُّ، ثنا أَبُو عِصَامِ بْنُ رَوَّادٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: وَلا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِنْ كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ قَالَ: احْبِسْ قُوتَ سَنَةٍ، وَتَصَدَّقْ بِمَا بَقِيَ.
١٧١١٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ وَلا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِنْ كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ قَالَ: أَيْ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ مِنْهَا، فَإِنَّ لَكَ فِيهَا غِنًى وَكِفَايَةً.