[17119] – Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er schrieb, Asbagh ibn al-Faraj teilte mit, er sagte: Ich hörte 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam zu Seinem Wort: „Und tue Gutes, so wie Gott dir Gutes getan hat“ sagen: Tue Gutes mit dem, was Gott dir hinzugefügt hat.
Sein Wort: „Und begehre kein Unheil auf Erden; denn Gott liebt die Unheilstifter nicht“
[17120] – Yunus ibn 'Abd al-A'la berichtete uns durch Vorlesen, Ibn Wahb teilte mit, Malik berichtete mir, von Yahya ibn Sa'id, dass er Sa'id ibn al-Musayyib sagen hörte: Das Beschneiden (oder das Verringern) von Gold und Silber gehört zum Unheil auf Erden.
Sein Wort: „Denn Gott liebt die Unheilstifter nicht“
[17121] – Abu Muhammad ibn Bint al-Shafi'i berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, von seinem Vater oder seinem Onkel Sufyan ibn 'Uyayna zu Seinem Wort: „Denn Gott liebt die Unheilstifter nicht“: Er bringt sie nicht nahe.
Sein Wort: „Die Unheilstifter“
[17122] – Muhammad ibn al-'Abbas, der Klient der Banu Hashim, berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr Zubayj berichtete uns, Salama berichtete uns, von Muhammad, von 'Ikrimah oder Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas zu „Denn Gott liebt das Unheil nicht“: Das heißt, Er liebt dessen Tat nicht und ist mit ihr nicht zufrieden.
Sein Wort: „Er sagte: Es wurde mir nur aufgrund eines Wissens gegeben, das ich besitze“
[17123] – Ahmad ibn Yahya ibn Malik al-Susi berichtete uns, 'Abd al-Wahhab, das heißt Ibn 'Ata' al-Khaffaf, berichtete uns, von Sa'id, von Qatada zu Seinem Wort: „Es wurde mir nur aufgrund eines Wissens gegeben, das ich besitze“; er sagt: Aufgrund von Gutem, das ich besitze, und Wissen, das ich besitze.
[17124] – Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, Asbagh ibn al-Faraj teilte mit, 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam berichtete uns zu Gottes Wort: „Es wurde mir nur aufgrund eines Wissens gegeben, das ich besitze“; er sagte: Wäre es nicht um Gottes Wohlgefallen an mir und Seine Kenntnis meiner Vorzüglichkeit geschehen, hätte Er mir dies nicht gegeben. Und er las: „Wusste er denn nicht, dass Gott vor ihm die Generationen vernichtet hat, die stärker als er an Macht waren und eine größere Anhäufung an Reichtümern besaßen? Und die Übeltäter werden nicht nach ihren Sünden gefragt werden.“
[17125] – 'Abd Allah ibn Sulayman berichtete uns, al-Husayn ibn 'Ali berichtete uns, 'Amir ibn al-Furat berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi, er sagte: „Es wurde mir nur aufgrund eines Wissens gegeben, das ich besitze“: Gott wusste, dass ich dessen würdig bin.
١٧١١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ، أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِهِ: وَأَحْسِنْ كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ يَقُولُ:
أَحْسِنْ فِيمَا زَادَكَ اللَّهُ
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لا يحب المفسدين
١٧١٢٠ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ: قَطْعُ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ مِنَ الْفَسَادِ فِي الأَرْضِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
١٧١٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ بِنْتِ الشَّافِعِيِّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عمه سفيان ابن عُيَيْنَةَ قَوْلُهُ: إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ لا يُقَرِّبُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: الْمُفْسِدِينَ
١٧١٢٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ، عَنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ أَيْ لَا يُحِبُّ عَمَلَهُ وَلا يَرْضَاهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِنْدِي
١٧١٢٣ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَالِكٍ السُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ الْخَفَّافَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِنْدِي يَقُولُ: عَلَى خَيْرٍ عِنْدِي وَعِلْمٍ عِنْدِي.
١٧١٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِنْدِي قَالَ: لَوْلا رِضَا اللَّهِ عَنِّي وَمَعْرِفَتِهِ بِفَضْلِي مَا أَعْطَانِي هَذَا وَقَرَأَ: أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهِ مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا ولا يسئل عَنْ ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ
١٧١٢٥ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَامِرُ بْنُ الْفُرَاتِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِنْدِي عَلِمَ اللَّهُ أَنِّي أَهْلٌ لِذَلِكَ.