Seine Worte (der Erhabene): 'Und diejenigen, die sich am Vortag seine Stellung gewünscht hatten, begannen zu sagen: "Way-ka-anna Allah..."'
[17165] - Abu 'Abd Allah al-Tahrani berichtete uns, wie er mir schriftlich mitteilte, 'Abd al-Razzaq berichtete uns, Ma'mar berichtete uns, von Qatada zu Seinen Worten: 'Way-ka-anna Allah yabsutu al-rizq' [Wahrlich, Gott dehnt die Versorgung aus...], er sagt: 'Weiß er denn nicht, dass Gott die Versorgung ausdehnt?'
[17166] - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid al-Narsi berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu den Worten: 'Und diejenigen, die sich am Vortag seine Stellung gewünscht hatten, begannen zu sagen: "Way-ka-anna Allah..."', er sagte: 'Siehst du nicht, dass Gott...'
Seine Worte (der Erhabene): '...dehnt die Versorgung aus, wem Er will von Seinen Dienern, und bemisst sie.'
[17167] - Mein Vater berichtete uns, al-Husayn ibn 'Arafa berichtete uns, Marwan ibn Mu'awiya berichtete uns, von Husayn ibn Abi al-Jamil, er sagte: Ein Mann sagte zu al-Hasan: 'O Abu Sa'id, ich sehe ein Haus und wünsche mir, dass es mein wäre, oder eine Sklavin, und ich wünsche sie mir.' Al-Hasan sagte zu ihm: 'Tu das nicht, denn Gott, gesegnet und erhaben sei Er, sagt: "Er dehnt die Versorgung aus, wem Er will von Seinen Dienern, und bemisst sie."'
Seine Worte (der Erhabene): '...und bemisst sie.'
[Der erste Aspekt]
[17168] - Abu Sa'id al-Ashaj berichtete uns, 'Uqba ibn Khalid berichtete uns, al-Harith ibn al-Sa'ib berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Hasan sagen: 'Dass Gott die Versorgung ausdehnt, wem Er will von Seinen Dienern, und bemisst sie', er sagte: 'Er wählt das Beste für ihn aus.'
[17169] - Mein Vater berichtete uns, al-Hasan ibn 'Arafa berichtete uns, Marwan ibn Mu'awiya berichtete uns, von Husayn ibn Abi al-Jamil, von al-Hasan: '...dehnt die Versorgung aus, wem Er will von Seinen Dienern, und bemisst sie', er sagte: 'Er prüft es für ihn; wenn Reichtum besser für ihn ist, macht Er ihn reich, und wenn Armut besser für ihn ist, macht Er ihn arm.'
Der zweite Aspekt:
[17170] - Abu Yazid al-Qaratisi berichtete uns, wie er mir schriftlich mitteilte, Asbagh ibn al-Faraj berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam sagen zu Seinen Worten: '...dehnt die Versorgung aus, wem Er will von Seinen Dienern, und bemisst sie', er sagte: 'Er bemisst sie (yaqdiru): Er verringert sie, und so ist jedes Ding im Koran, das "yaqdiru" (bemessen) genannt wird, in dieser Weise zu verstehen.'