Seine Worte, der Erhabene: "Und zu Madyan ihren Bruder Schu'ayb. Er sagte: 'O mein Volk, dienet Gott!'"
[17296] - Abu 'Abd Allah al-Tahrani berichtete uns in einem Schreiben an mich, 'Abd al-Razzaq teilte uns mit, Ma'mar teilte uns mit, von Qatadah zu Seinen Worten: "Und zu Madyan ihren Bruder Schu'ayb" – er sagte: Uns hat erreicht, dass Schu'ayb zweimal gesandt wurde: einmal zu Madyan und einmal zu den Gefährten von al-Aykah.
Seine Worte, der Erhabene: "Und stiftet nicht Unheil auf der Erde!"
[17297] - Abu Zur'ah berichtete uns, Minjab teilte uns mit, Bishr ibn 'Amarah teilte uns mit, von Abu Rawq, von al-Dahhak, von Ibn 'Abbas zu "Und stiftet nicht Unheil auf der Erde" – er sagt: Begeht nicht (mit bösen Absichten) Wanderungen auf der Erde.
[17298] - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid teilte uns mit, Yazid ibn Zuray' teilte uns mit, von Sa'id, von Qatadah zu "Und stiftet nicht Unheil auf der Erde, als Unheilstifter" – er sagt: Zieht nicht auf der Erde umher.
[17299] - Musa ibn Abi Musa al-Ansari berichtete uns, Harun ibn Hatim teilte uns mit, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad teilte uns mit, Asbat teilte uns mit, von al-Suddi, von Abu Malik zu "Und stiftet nicht Unheil auf der Erde" – er meint damit: Begeht keine Sünden.
Die Ausführung zum Thema Unheil (Fasad) wurde bereits vorangestellt.
Seine Worte, der Erhabene: "Da bezichtigten sie ihn der Lüge, worauf sie das Beben ereilte."
[17300] - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns in einem Schreiben an mich, Ahmad ibn al-Mufaddal teilte uns mit, Asbat teilte uns mit, von al-Suddi, er sagte: Gott, der Mächtige und Erhabene, sandte Schu'ayb zu Madyan, und ungeachtet ihres Unglaubens pflegten sie beim Abmessen und bei den Waagen zu betrügen. Er rief sie dazu auf [Gott zu dienen], doch sie bezichtigten ihn der Lüge. Er sagte zu ihnen: [Dinge, die] Gott im Koran erwähnte, und sie widersetzten sich ihm. Als sie sich dann trotzig verhielten und ihn der Lüge bezichtigten, forderten sie ihn auf, die Strafe über sie zu bringen.
[17301] - Hajjaj ibn Hamzah berichtete uns, Shababah teilte uns mit, Warqa' teilte uns mit, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu "worauf sie das Beben ereilte" – er sagte: Der Schrei.
Seine Worte, der Erhabene: "So wurden sie in ihrer Wohnstätte"
[17302] - Musa ibn Abi Musa al-Ansari berichtete uns, Harun ibn Hatim teilte uns mit, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad teilte uns mit, Asbat teilte uns mit, von al-Suddi, von Abu Malik zu Seinen Worten: "ihrer Wohnstätte" – er meint damit das gesamte Heerlager.
(1). Im Original verwischt. (2). Im Original verwischt.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهِ
١٧٢٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ شُعَيْبًا أُرْسِلَ مَرَّتَيْنِ إِلَى مَدْيَنَ وَأَصْحَابِ الأَيْكَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ
١٧٢٩٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، ثنا بِشْرٌ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلا تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ يَقُولُ: لَا تَسْعَوْا فِي الأَرْضِ.
١٧٢٩٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ لا تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ يَقُولُ: لَا تَسِيرُوا فِي الأَرْضِ.
١٧٢٩٩ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي (مُوسَى الأَنْصَارِيُّ) «١» ثنا هَارُونُ بْنُ (حَاتِمٍ) «٢» ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ ابْنِ مَالِكٍ لا تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ يَعْنِي لَا تَمْشُوا بِالْمَعَاصِي.
وَقَدْ تَقَدَّمَ الْقَوْلُ فِي الْفَسَادِ.
قَوْلُه تَعَالَى: فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ
١٧٣٠٠ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَ شُعَيْبًا إِلَى مدين فكان مَعَ كُفْرِهِمْ يَبْخَسَونَ الْكَيْلَ وَالْمَوَازِينَ فَدَعَاهُمْ فَكَذَّبُوهُ فقال لهم: ذكر الله في القرآن وماردوا عَلَيْهِ، فَلَمَّا عَتَوْا وَكَذَّبُوا سَأَلُوهُ الْعَذَابَ.
١٧٣٠١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بن حمزة، ثنا شبانة، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ: الصَّيْحَةُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ
١٧٣٠٢ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ: دَارِهِمْ يعني العسكر كله.
(١) . طمس بالأصل.(٢) . طمس بالأصل.